“‘My father wishes me to go away, in spite of all my pleadings. ‘You are a man now,’ he told me, ‘and you must think about your future and about your duties. You must learn the science of life, a thing which your fatherland cannot teach you, so that you may some day be useful to it. If you remain here in my shadow, in this environment of business affairs, you will not learn to look far ahead. The day in which you lose me you will find yourself like the plant of which our poet Baltazar tells: grown in the water, its leaves wither at the least scarcity of moisture and a moment’s heat dries it up. Don’t you understand? You are almost a young man, and yet you weep!’ These reproaches hurt me and I confessed that I loved you. My father reflected for a time in silence and then, placing his hand on my shoulder, said in a trembling voice, ‘Do you think that you alone know how to love, that your father does not love you, and that he will not feel the separation from you? It is only a short time since we lost your mother, and I must journey on alone toward old age, toward the very time of life when I would seek help and comfort from your youth, yet I accept my loneliness, hardly knowing whether I shall ever see you again. But you must think of other and greater things; the future lies open before you, while for me it is already passing behind; your love is just awakening, while mine is dying; fire burns in your blood, while the chill is creeping into mine. Yet you weep and cannot sacrifice the present for the future, useful as it may be alike to yourself and to your country.’ My father’s eyes filled with tears and I fell upon my knees at his feet, I embraced him, I begged his forgiveness, and I assured him that I was ready to set out—’”

Ibarra’s growing agitation caused her to suspend the reading, for he had grown pale and was pacing back and forth.

“What’s the matter? What is troubling you?” she asked him.

“You have almost made me forget that I have my duties, that I must leave at once for the town. Tomorrow is the day for commemorating the dead.”

Maria Clara silently fixed her large dreamy eyes upon him for a few moments and then, picking some flowers, she said with emotion, “Go, I won’t detain you longer! In a few days we shall see each other again. Lay these flowers on the tomb of your parents.”

A few moments later the youth descended the stairway accompanied by Capitan Tiago and Aunt Isabel, while Maria Clara shut herself up in the oratory.

“Please tell Andeng to get the house ready, as Maria and Isabel are coming. A pleasant journey!” said Capitan Tiago as Ibarra stepped into the carriage, which at once started in the direction of the plaza of San Gabriel.

Afterwards, by way of consolation, her father said to Maria Clara, who was weeping beside an image of the Virgin, “Come, light two candles worth two reals each, one to St. Roch,[2] and one to St. Raphael, the protector of travelers. Light the lamp of Our Lady of Peace and Prosperous Voyages, since there are so many tulisanes. It’s better to spend four reals for wax and six cuartos for oil now than to pay a big ransom later.”


[1] The “Ateneo Municipal,” where the author, as well as nearly every other Filipino of note in the past generation, received his early education, was founded by the Jesuits shortly after their return to the islands in 1859.—TR.