| [No. 295] | Thursday, February 7, 1712 | Addison |
Prodiga non sentit pereuntem fæmina censum:
At velut exhaustâ redivivus pullulet arcâ
Nummus, et è pleno semper tollatur acervo,
Non unquam reputat quanti sibi gandia constent.
Juv.
Mr. Spectator,
I am turned of my great Climacteric, and am naturally a Man of a meek Temper. About a dozen Years ago I was married, for my Sins, to a young Woman of a good Family, and of an high Spirit; but could not bring her to close with me, before I had entered into a Treaty with her longer than that of the Grand Alliance. Among other Articles, it was therein stipulated, that she should have £400 a Year for Pin-money, which I obliged my self to pay Quarterly into the hands of one who had acted as her Plenipotentiary in that Affair. I have ever since religiously observed my part in this solemn Agreement. Now, Sir, so it is, that the Lady has had several Children since I married her; to which, if I should credit our malicious Neighbours, her Pin-money has not a little contributed. The Education of these my Children, who, contrary to my Expectation, are born to me every Year, streightens me so much, that I have begged their Mother to free me from the Obligation of the above-mentioned Pin-money, that it may go towards making a Provision for her Family. This Proposal makes her noble Blood swell in her Veins, insomuch that finding me a little tardy in her last Quarter's Payment, she threatens me every Day to arrest me; and proceeds so far as to tell me, that if I do not do her Justice, I shall die in a Jayl. To this she adds, when her Passion will let her argue calmly, that she has several Play-Debts on her Hand, which must be discharged very suddenly, and that she cannot lose her Money as becomes a Woman of her Fashion, if she makes me any Abatements in this Article. I hope, Sir, you will take an Occasion from hence to give your Opinion upon a Subject which you have not yet touched, and inform us if there are any Precedents for this Usage among our Ancestors; or whether you find any mention of Pin-money in Grotius, Puffendorf, or any other of the Civilians.
I am ever
the humblest of your Admirers,
Josiah Fribble, Esq.
As there is no Man living who is a more professed Advocate for the Fair Sex than my self, so there is none that would be more unwilling to invade any of their ancient Rights and Privileges; but as the Doctrine of Pin-money is of a very late Date, unknown to our Great Grandmothers, and not yet received by many of our Modern Ladies, I think it is for the Interest of both Sexes to keep it from spreading.
Mr. Fribble may not, perhaps, be much mistaken where he intimates, that the supplying a Man's Wife with Pin-money, is furnishing her with Arms against himself, and in a manner becoming accessary to his own Dishonour. We may indeed, generally observe, that in proportion as a Woman is more or less Beautiful, and her Husband advanced in Years, she stands in need of a greater or less number of Pins, and upon a Treaty of Marriage, rises or falls in her Demands accordingly. It must likewise be owned, that high Quality in a Mistress does very much inflame this Article in the Marriage Reckoning.
But where the Age and Circumstances of both Parties are pretty much upon a level, I cannot but think the insisting upon Pin-money is very extraordinary; and yet we find several Matches broken off upon this very Head. What would a Foreigner, or one who is a Stranger to this Practice, think of a Lover that forsakes his Mistress, because he is not willing to keep her in Pins; but what would he think of the Mistress, should he be informed that she asks five or six hundred Pounds a Year for this use? Should a Man unacquainted with our Customs be told the Sums which are allowed in Great Britain, under the Title of Pin-money, what a prodigious Consumption of Pins would he think there was in this Island? A Pin a Day, says our frugal Proverb, is a Groat a Year, so that according to this Calculation, my Friend Fribble's Wife must every Year make use of Eight Millions six hundred and forty thousand new Pins.
I am not ignorant that our British Ladies allege they comprehend under this general Term several other Conveniencies of Life; I could therefore wish, for the Honour of my Countrywomen, that they had rather called it Needle-Money, which might have implied something of Good-housewifry, and not have given the malicious World occasion to think, that Dress and Trifles have always the uppermost Place in a Woman's Thoughts.