Odyssey

Bk. XI. In Ticknell's edition of Addison's works the latter part of this sentence is omitted; the same observation having been made by Dionysius of Halicarnassus.

[return]

[Footnote 4:]

Wentworth Dillon, Earl of Roscommon, author of the 'Essay on Translated Verse', was nephew and godson to Wentworth, Earl of Strafford. He was born in Ireland, in 1633, educated at the Protestant University of Caen, and was there when his father died. He travelled in Italy, came to England at the Restoration, held one or two court offices, gambled, took a wife, and endeavoured to introduce into England the principals of criticism with which he had found the polite world occupied in France. He planned a society for refining our language and fixing its standard. During the troubles of King James's reign he was about to leave the kingdom, when his departure was delayed by gout, of which he died in 1684. A foremost English representative of the chief literary movement of his time, he translated into blank verse Horace's Art of Poetry, and besides a few minor translations and some short pieces of original verse, which earned from Pope the credit that

in all Charles's days
Roscommon only boasts unspotted lays,

he wrote in heroic couplets an

Essay on Translated Verse

that was admired by Dryden, Addison, and Pope, and was in highest honour wherever the French influence upon our literature made itself felt. Roscommon believed in the superior energy of English wit, and wrote himself with care and frequent vigour in the turning of his couplets. It is from this poem that we get the often quoted lines,

Immodest words admit of no Defence:
For Want of Decency is Want of Sense.