French
Tragedy, to complain that the Actors all of them speak in a Tone; and therefore he very wisely prefers his own Country-men, not considering that a Foreigner complains of the same Tone in an
English
Actor.
For this Reason, the Recitative Musick in every Language, should be as different as the Tone or Accent of each Language; for otherwise, what may properly express a Passion in one Language, will not do it in another. Every one who has been long in
Italy
knows very well, that the Cadences in the
Recitativo
bear a remote Affinity to the Tone of their Voices in ordinary Conversation, or to speak more properly, are only the Accents of their Language made more Musical and Tuneful.