“By heavens, Señor O’Brien!” I burst out with inexpressible scorn, “I thought you meant your villains to cut my throat on the passage. I should have deserved no better fate.”

He started. I shook with rage. A change had come upon both of us as sudden as if we had been awakened by a violent noise. For a time we did not speak a word. One look at me was enough for him. He passed his hand over his forehead.

“What devil’s in you, boy?” he said. “I seem to make nothing but mistakes.”

He went to the loophole window, and, advancing his head, cried out:

“The schooner does not sail to-night.”

He had some of his cut-throats posted under the window. I could not make out the reply he got; but after a while he said distinctly, so as to be heard below:

“I give up that spy to you.” Then he came back, put the pistol in his pocket, and said to me, “Fool! I’ll make you long for death yet.”

“You’ve given yourself away pretty well,” I said. “Some day I shall unmask you. It will be my revenge on you for daring to propose to me....”

“What?” he interrupted, over his shoulder. “You? Not you—and I’ll tell you why. It’s because dead men tell no tales.”

He passed through the door—a back view of a dapper Spanish lawyer, all in black, in a lofty frame. The calm, strolling footsteps went away along the gallery. He turned the corner. The tapping of his heels echoed in the patio, into whose blackness filtered the first suggestion of the dawn.