She had heard footsteps outside the door. A moment after, Count Helion came in and fixed his black glance on his wife and Cosmo. He did not open his lips and remained ominously by the door for a time. The strain of the silence was made sinister by the stiff bearing of the man, the immobility of the carven brown face, crossed by the inky-black moustache in harsh contrast with the powdered head. He might have been a sergeant come at the stroke of the hour to tell those two people that the firing squad was waiting for them outside the door. Madame de Montevesso broke the dumb spell.

"I did my best to entertain Mr. Latham, but we had given you up. He was just going."

She glanced serenely at Cosmo, whom the sweetness of her tone, her easy self-possession before that barrack-room figure, stung to the heart. At that moment no words could have expressed the intensity of his hatred for the Count of Montevesso, at whom he was looking with a smile of the utmost banality. The latter moved forward stiffly.

"Your father hopes you will see him for a moment presently," he said to his wife. "He has not gone to bed yet."

"Then I will go to him at once."

Madame de Montevesso extended her hand to Cosmo, who raised the tips of her fingers to his lips ceremoniously.

"I will see Mr. Latham out," said the Count, bowing to his wife, who went out of the room without looking at him. Cosmo, following her with his eyes, forgot Count Helion's existence. He forgot it so thoroughly that it was with a perceptible start that he perceived the Count's eyes fixed on him in an odd way. "He will never look at ease anywhere," thought Cosmo scornfully. A great part of his hatred had evaporated. "I suppose he means to be pilot. I wonder how he looked on the back of an elephant."

"It was very good of you to wait so long for my return," said Count Helion. "I have been detained by an absurd discussion arising out of probably false reports."

"The time passed quickly," said truthful Cosmo; but, before the black weary glance of the other, hastened to add with assumed care, "We talked of old times."

"Old times," repeated Count Helion without any particular accent. "My wife is very young yet, though she must be older than you are. Isn't she older?"