“Extraordinary strong brute, ma'am,” said Ricardo. He had a propensity to talk about “his Pedro,” as some men will talk of their dog. “He ain't pretty, though. No, he ain't pretty. And he has got to be kept under. I am his keeper, as it might be. The governor don't trouble his head much about dee-tails. All that's left to Martin. Martin, that's me, ma'am.”

Heyst saw the girl's eyes turn towards Mr. Jones's secretary and rest blankly on his face. Ricardo, however, looked vaguely into space, and, with faint flickers of a smile about his lips, made conversation indefatigably against the silence of his entertainers. He boasted largely of his long association with Mr. Jones—over four years now, he said. Then, glancing rapidly at Heyst:

“You can see at once he's a gentleman, can't you?”

“You people,” Heyst said, his habitual playful intonation tinged with gloom, “are divorced from all reality in my eyes.”

Ricardo received this speech as if he had been expecting to hear those very words, or else did not mind at all what Heyst might say. He muttered an absent-minded “Ay, ay,” played with a bit of biscuit, sighed, and said, with a peculiar stare which did not seem to carry any distance, but to stop short at a point in the air very near his face:

“Anybody can see at once you are one. You and the governor ought to understand each other. He expects to see you tonight. The governor isn't well, and we've got to think of getting away from here.”

While saying these words he turned himself full towards Lena, but without any marked expression. Leaning back with folded arms, the girl stared before her as if she had been alone in the room. But under that aspect of almost vacant unconcern the perils and emotion that had entered into her life warmed her heart, exalted her mind with a sense of an inconceivable intensity of existence.

“Really? Thinking of going away from here?” Heyst murmured.

“The best of friends must part,” Ricardo pronounced slowly. “And, as long as they part friends, there's no harm done. We two are used to be on the move. You, I understand, prefer to stick in one place.”

It was obvious that all this was being said merely for the sake of talking, and that Ricardo's mind was concentrated on some purpose unconnected with the words that were coming out of his mouth.