“I HAVEN'T been disloyal,” she cried. “I have tried—Oh, I have tried so hard—”
“Hush, Madeline, hush. I understand. I understand perfectly. It is all right, really it is.”
“And I should have kept on trying always—always.”
“Yes, dear, yes. But do you think a married life with so much trying in it likely to be a happy one? It is better to know it now, isn't it, a great deal better for both of us? Madeline, I am going to my room. I want you to think, to think over all this, and then we will talk again. I don't blame you. I don't, dear, really. I think I realize everything—all of it. Good night, dear.”
He stooped and kissed her. She sobbed, but that was all. The next morning a servant came to his room with a parcel and a letter. The parcel was a tiny one. It was the ring he had given her, in its case. The letter was short and much blotted. It read:
Dear Albert:
I have thought and thought, as you told me to, and I have concluded that you were right. It IS best to know it now. Forgive me, please, PLEASE. I feel wicked and horrid and I HATE myself, but I think this is best. Oh, do forgive me. Good-by.
MADELINE.
His reply was longer. At its end he wrote:
Of course I forgive you. In the first place there is nothing to forgive. The unforgivable thing would have been the sacrifice of your happiness and your future to a dream and a memory. I hope you will be very happy. I am sure you will be, for Blanchard is, I know, a fine fellow. The best of fortune to you both.