Obs. The monosyllabic adjectives are not repeated. These double forms when repeated, are also correctly translated as adverbs in almost all cases. It will be seen in subsequent sections, that repetition is used most extensively among verbs and adverbs.

173. The place of the adjective is before its noun if they go into combination, but with the substantive verb as copula or an equivalent, it may become a supplementary member of the sentence.

174. Substantives become adjectives to other substantives, if placed before them in combination.

洋刀 yáng tau, foreign knife.石路 zah lú‘, stone road.
牛奶 nieu ’ná, buffalo milk.海船 ’hé zén, sea junk.

Obs. Compounds of this kind have come under notice before, [Art. 106]. Thus it appears that cases occur which prevent the accurate defining of the parts of speech. For the words standing first in these examples, while they may well be claimed as adjectives, according to the grammar of the classical languages, are unquestionably substantives when alone. As roots they are substantives. It is by position that they are changed into adjectives. For corresponding examples in English, see [Art. 119].

175. Verbs with the particle 個 or 拉個, become adjectives to the following noun.

Obs. i. In examples like the second of these, the sense is also complete without the noun as ’sí kú‘ tú. We have in English a darkened room, a beloved child. Participles are here construed as adjectives, a usage similar to the Chinese.