- 國度是大個 kóh dú‘ ’zz dú‘ kú‘, it is a large kingdom.
- 要大呢小 yau‘ dú‘ ní ’siau, will you have it large or small?
- 勿大煞個 veh dú‘ sah kú‘, it is not very large.
- 大人小囝 tú‘ niun ’siau nön, parents and children.
- 大勿喜歡 tú‘ veh ’h’í hwén, much displeased.
- 勿大哩好 veh dá‘ ’lí ’hau, not very good.
- 勿大哩吃個 veh dá‘ ’lí k’iuh kú‘, seldom eat it.
188. 好 ’hau, good, well, that I may, it may.
- 禿是勿好 t’óh ’zz veh ’hau, all are bad.
- 頂勿好 ’ting veh ’hau, worst of all.
- 恰好 hah ’hau, fortunately, just at the time.
- 勿好意思 veh ’hau í‘ sz‘, ashamed.
- 好拉否 ’hau ’lá ’vá, are you well?
- 醫勿否 í veh ’hau, he cannot be cured.
- 勿能好 veh nung ’hau, I cannot recover.
- 好去囘頭 ’hau k’í‘ wé deu, that I may go and inform him.
- 好做個 ’hau tsú‘ kú‘, it may be done.
189. 靈 ling, efficacious, intelligent.
- 勿靈個 veh ling kú‘, powerless, inefficacious.
- 唔沒靈處 m meh ling t’sú‘, having no efficacy.
- 靈性勿拉心裏 ling sing‘ veh ’lá sing ’lí, always forgetting.
- 魂靈勿拉身上 wung ling veh ’lá sun long‘, ib.
190. 快 k’wá‘, fast, (adv.) near, soon, lively.
- 快快搖 k’wá‘ k’wá‘ yau, row quickly.
- 夜快者 yá‘ k’wá‘ ’tsé, it will soon be night.
- 死快者 ’sí k’wá‘ ’tsé, he is dying.
- 快活, 快樂 k’wá‘ weh, or k’wá‘ loh, glad.
- 爽爽快快 ’song ’song k’wá‘ k’wá‘, well in health.
Section 6. On the Pronoun.
191. The pronouns are regarded by the Chinese as part of the auxiliary particles that with nouns and verbs make up sentences, and they have not proceeded to separate them from the rest of that numerous family by a peculiar denomination.
They are chiefly single words, but frequently admit of the dissyllabic form. Other pronouns, or particles having no meaning of their own (e.g. 是, 個), are prefixed or affixed to give them this form. The details will be found below.