In spite of Charles’ insistence, he was not permitted to assist in the carrying out of the details that followed. He sat, walked about, alone in the drawing-room. After an interminable wait he heard the report, faint and muffled by walls, of a pistol, and then running feet passed the door. Domingo appeared first, a glass of brandy in his shaking hand:

“He has gone, in a sack, to be thrown into the sea ... the blood hid his face. Ah, Jesu! But it was successful—a corporal looked, with the hundred doblons I pressed into his hand. He kicked the body three times, thrust a knife into it, and said that there, anyhow, was one less Cuban.” Andrés entered the room and, without speech, embraced Charles, kissing him on either cheek; and soon Carmita Escobar and Narcisa, with their parasols and embroidered gloves, returned from their drive.

They could do nothing but wait for what impended, and Charles Abbott related to Andrés 108 the entire scene with La Clavel. “I believe in her,” he concluded. Andrés agreed with him. “Her plan is excellent,” he pronounced; “it will be very hard on you, though. You will be fed on insults.” That, Charles protested, was nothing. “And, worse still, it will end our companionship. You will be able no longer to go about with Jaime and Remigio and me. Yes, that, so soon, is over. What was left of our happiness together has been taken away. We are nothing now in ourselves. How quickly, Charles, we have aged; when I look in the glass I half expect to see grey hair. It is sad, this. Why did you leave your comfort and safety and come to us? But, thank God, you did. It was you who saved us for the present. And that, now, is enough; you must go back to the San Felipe. Put on your best clothes, with a rose in your buttonhole, and get drunk in all the cafés; tell anyone who will listen that La Clavel is more superb than Helen of the Greeks, and buy every Spanish officer you see what he may fancy.”

As Charles Abbott left the Escobar dwelling a detachment of Cuban Volunteers on horse, and a file of infantry, their uniform of brown drilling dressed with red collars and cuffs, had gathered across its face. “Quien vive?” a harsh 109 voice stopped him. “Forastero,” Charles answered sullenly. He was subjected to a long insolent scrutiny, a whangee cane smote him sharply across the back. He regarded the men about him stolidly; while an officer, who had some English, advised him to keep away from suspected Cubans. But, at last, he was released, directed to proceed at once to Anche del Norte Street, where his passport would be again examined. Charles prepared slowly for dinner at the Dominica; and, when he was ready to go out, he was the pattern of a fashionable and idle young tourist. But what filled his mind was the speculation whether or not the Escobars would remember to prevent the return of Juan Roman with the priest from Matanzas.


Nothing, considering the aspirations of Charles Abbott, could have been more ironical than the phase of life he entered upon the acceptance of La Clavel into the party of independence. The entire success of this dangerous arrangement depended on his ability to create an impression, where he was concerned, of unrelieved vapidity. He was supposed to be infatuated with the dancer; 110 and he lingered, not wholly sober, about the fashionable resorts. Charles sent her flowers; and, sitting in his room on the roof of the San Felipe, he composed, in a cold distaste, innumerable short variations on the theme of a fluid and fatuous attachment. In reality, he had been repelled by the actuality of La Clavel; he had an unconquerable aversion for her room with its tumbled vivid finery, the powdered scents mingling with the odors of her body and of the brandy always standing in a glass beside her. Yet the discrepancy between the woman herself and the vision she had bred continued to puzzle and disconcert him.

When they were together it was this he preferred to talk about. At times she answered his questioning with a like interest; but all, practically, that she understood about herself, her dancing, had been expressed in their first conversation upon that topic. The rest, at best, was no more than a childlike curiosity and vanity. She had an insatiable appetite for compliment; and, sincere in his admiration for her impersonal aspect, Charles was content to gratify her; except when, in spite of her promise, she kissed him ardently. This never failed to seriously annoy him; and afterwards she would offer him 111 a mock apology. It detracted, he felt, from his dignity, assaulted, insidiously, the elevation of his purpose in life.

He cherished a dislike, part cultivated and part subconscious, for women. All his thoughts and emotions were celibate, chaste. Such a scene had just ended, La Clavel was at her glass, busy with a rouge pot and a scrap of soft leather; and Charles was standing stiffly by the door. She had used, in describing him, a Spanish word about the meaning of which he was not quite clear, but he had an idea that it bore a close resemblance to prig. That specially upset him. At the moment his dislike for her almost broke down his necessary diplomacy. In an island of men desirous of her least favor—her fame transcended seas and reached from coast to coast—he only, thinking less than nothing of his privilege, had an instant unchallenged access to her.

He knew, carefully watched, all her various dependents: Calixto Sola, the hairdresser, a creature with a sterile face constantly twisted into painful grimaces; he was an employee in a barbering shop on Neptune Street, too volatile for any convictions, but because of a spiteful, injured disposition, not to be trusted. Then there was La Clavel’s maid, Jobaba, a girl with an 112 alabaster beauty indefinitely tainted by Africa. She was, Charles decided, the most corrupt being he had ever encountered. Her life away from the St. Louis was incredibly, wildly, debauched. Among other things, she danced, as the mulata, the rumba, an indescribable affair; and she had connections with the rites of brujeria, the degraded black magic of the Carabale in Cuba. She was beautiful, with a perfection of grace, except for the direct gaze of her brown eyes, which revealed an opacity, a dullness, like mud. She was, even more than to La Clavel, the servant of Santacilla; she reported, the dancer told Charles, every possible act and speech of her mistress to the Spaniards, who, in return, supplied her with a little money and a load of biting curses.

The chambermaid who attended La Clavel’s room had lost a lover with the forces of General Agramonte, and was of use to Charles; without knowledge of the hidden actuality she yet brought him, unread, communications for the patriotic party; and she warned him of Santacilla’s presence and uncertain humors. The laundress had been, in her youth, an actress in the cheap local theatres, and, when she was not sodden with drink, showed an admirable devotion 113 to her famous patron by the most delicate feats imaginable in ironing. She was almost purely Spanish and had only a contempt for the Cubeños.