A little while. There are two probable interpretations of the two “little whiles.” According to one, the first “little while” is the short time until Christ's death, and after that they should not see Him; then another “little while,” namely the three days that His body was in the grave, and after that they should see Him risen to a glorious and immortal life. According to the other, the first “little while” is the time until the ascension, and after that they should see Him no longer among them on earth; the second “little while” is the time from the ascension until the day of general judgment, and after that they should see Him for ever, their joy no man should take from them (verse [pg 287] 22), and they would require to ask Him no questions (verse 23), because all would be clear in the light of the beatific vision.
We prefer the latter view; for when Christ goes on in the following verses to explain, His words, especially in verses 22 and 23, are not easily or naturally understood in the first interpretation. For, though the Apostles did rejoice after His resurrection (John xx. 20), and though that glorious event with all that it implied must have been to them a source of lasting joy, still they had very many occasions for sorrowing subsequently. Besides, we know that after His resurrection they put Him questions (Acts i. 6). Hence, we prefer to hold that the second “little while” (with the Lord a thousand years are as one day, 2 Peter iii. 8) shall terminate with the day of judgment, for then only shall they require to put Him no questions, and both body and soul shall be for ever happy.
Because I go to the Father. Some connect with both the preceding members. Others, as Mald., only with the first member—you shall not see Me, because I go to the Father.
| 17. Dixerunt ergo ex discipulis eius ad invicem: Quid est hoc quod dicit nobis: Modicum, et non videbitis me: et iterum modicum: et videbitis me, et quia vado ad Patrem? | 17. Then some of his disciples said one to another: What is this that he saith to us: A little while, and you shall not see me: and again a little while, and you shall see me, and because I go to the Father? |
| 18. Dicebant ergo: Quid est hoc quod dicit Modicum: nescimus quid loquitur. | 18. They said therefore: What is this that he saith, A little while? we know not what he speaketh. |
17, 18. The Apostles were perplexed, and did not understand. Doubtless their sorrow at the thought of His departure confused them, and in any case the meaning was not clear.
| 19. Cognovit autem Iesus quia volebant cum interrogare et dixit eis: De hoc quaeritis inter vos quia dixi, Modicum? et non videbitis me: et iterum modicum, et videbitis me. | 19. And Jesus knew that they had a mind to ask him: and he said to them: Of this do you inquire among yourselves, because I said: A little while, and you shall not see me: and again a little while, and you shall see me? |
19. Though they had spoken only among themselves, Jesus [pg 288] knew their thoughts, and was aware of their perplexity.
| 20. Amen, amen dico vobis: quia plorabitis et flebitis vos, mundus autem gaudebit: vos autem contristabimini, sed tristitia vestra vertetur in gaudium. | 20. Amen, amen, I say to you, that you shall lament and weep, but the world shall rejoice: and you shall be made sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy. |
| 21. Mulier cum parit, tristitiam habet, quia venithora eius: cum autem pepererit puerum, iam non meminit pressurae propter gaudium, quia natus est homo in mundum. | 21. A woman, when she is in labour, hath sorrow, because her hour is come: but when she hath brought forth the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world. |
20, 21. He compares their brief sorrow here below to that of a woman in labour, and their lasting joy to that of a mother when she has brought forth her child.
| 22. Et vosigitur nunc quidem tristitiam habetis, iterum autem videbo vos, et gaudebit cor vestrum: et gaudium vestrum nemo toilet a vobis? | 22. So also you now indeed have sorrow, but I will see you again, and your heart shall rejoice; and your joy no man shall take from you. |