And now while the sun is shining and the bells of Saxton trembling in the air, I end my story.
the end
PRINTED BY J. S. VIRTUE AND CO., LIMITED, CITY ROAD, LONDON.
Transcriber’s Notes
Itemized changes from the original text:
- [p. 10]: Period changed to comma after “direction”
- [p. 15]: Corrected “by-and-bye” to “by-and-by”
- [p. 19]: Corrected “pormanteau” to “portmanteau”
- [p. 24]: Corrected “somewat” to “somewhat”
- [p. 24]: Missing semicolon supplied after “a woman who resists”
- [p. 26]: Remove paragraph break after “whispered the doctor”
- [p. 33]: Missing period supplied after “Speak out”
- [p. 36]: Single quote changed to double quote after “It ends with die”
- [p. 42]: Missing period supplied after “the night”
- [p. 53]: Missing period supplied after “said William”
- [p. 58]: Single quote changed to double quote after “joined their party”
- [p. 62]: Missing commas supplied after “desired to know” and “young people”
- [p. 76]: Missing quotation mark supplied after “know what you mean”
- [p. 91]: Period changed to colon after “just think now”
- [p. 95]: Missing comma supplied after “Trevor very chatty”
- [p. 102]: Missing quotation mark supplied after “my grand-uncle”
- [p. 103]: Corrected “sickenly” to “sickeningly”
- [p. 117]: Missing period supplied after “position of obligation”
- [p. 118]: Superfluous quotation mark omitted before “No, he had no resource”
- [p. 118]: Missing quotation mark supplied after “periodicals”
- [p. 119]: Missing comma supplied after “full of fancies, you know”
- [p. 121]: Added quotation marks after “and vows” and before “he’ll cut him off” to clarify parenthetical aside
- [p. 128]: Additional block formatting used to clarify the letter text and separate the interruptions
- [p. 130]: Missing quotation mark supplied before “I suppose, as something”
- [p. 133]: Missing period supplied after “in the distance”
- [p. 138]: Corrected “confidently” to “confidentially”
- [p. 154]: Missing period supplied after “as he had proposed”
- [p. 171]: Missing quotation mark supplied before “Everyone says”
- [p. 176]: Missing comma supplied after “abandoned to Mr. Kincton Knox”
- [p. 188]: Missing quotation mark supplied after “just to rally”
- [p. 192]: Missing comma supplied before “he hates his father”
- [p. 192]: Missing comma supplied before “stuff!”
- [p. 216]: Missing period supplied after “nothing—that is”
- [p. 218]: Missing period supplied after “never despair”
- [p. 218]: Missing quotation mark supplied after “Get up”
- [p. 227]: Corrected “Let there an end” to “Let there be an end”
- [p. 235]: Missing comma supplied after “explain, I suppose”
- [p. 238]: Corrected “Maburay” to “Maubray”
- [p. 250]: Missing dash supplied in “H’m—did I?”
- [p. 255]: Remove paragraph break before “The time is near”
- [p. 266]: Missing period supplied after “in my life”
- [p. 279]: Corrected “make a man” to “makes a man”
- [p. 280]: Superfluous quotation mark omitted before “The cab, or whatever”
- [p. 294]: Corrected “run” to “rung”
- [p. 315]: Single quote changed to double quote after “fame of Revington”
- [p. 317]: Missing quotation mark supplied before “Anywhere. Wherever you like”
- [p. 326]: Missing quotation mark supplied after “as mad as”
- [p. 327]: Missing quotation mark supplied before “as a March hare”
- [p. 332]: Missing comma supplied after “conformable to God’s will”
- [p. 340]: Corrected “Docter” to “Doctor”
- [p. 347]: Corrected “vexed to and” to “vexed to find”
- [p. 350]: Corrected “potentiousy” to “portentously”
- [p. 351]: Missing period supplied after “a bit, man”
- [p. 352]: Missing quotation mark supplied after “ha, ha, ha”
- [p. 353]: Corrected “goo” to “good”
- [p. 356]: Corrected “winks” to “wings”
- [p. 371]: Missing period supplied after “that hour”
Hyphenation/spacing of the following words, inconsistent in the original, was standardized: “chimneypiece” to “chimney-piece”; “old fashioned” to “old-fashioned”; “churchyard” to “church-yard”; “arm-chair” to “armchair”; “hearth-rug” to “hearthrug”; “bon-bons” to “bonbons”; “goodnight” to “good-night”; “tea table” to “tea-table”; “back-stair” to “back stair”; “finger tips” to “finger-tips”; “drawing room” to “drawing-room”; and “dressing gown” to “dressing-gown.” Spacing was standardised in initials (“W.M.”).