[ [640] Garcionis; from the French garçon, a boy, or lad. In this instance it probably means an apprentice, or servant. Ibid. p. 83.
[ [641] Another entry specifies twenty shillings paid to Robert le Foll to buy himself boclarium, a buckler, to play, ad ludendum, before the king. ibid. p. 85.
[ [642] "Scolas ministrallis in partibus trans mare." Liber de Computis Garderobæ, MS. Cott. Lib. Nero, C. viii. p. 276.
[ [643] Ibid.
[ [644] "Facienti ministralsiam suam coram imagine Beatæ Mariæ in Veltam, rege presente, 5 sol." Ibid. p. 277.
[ [645] Ibid. p. 290.
[ [646] Ibid.
[ [647] MS. in the Remembrancer's Office. See the extract in Dr. Henry's British History, vol. vi. Appendix, No. V.
[ [648] From another MS. in the same office. Ibid.
[ [649] See the next chapter, under the account of the joculators.