[2.] The various cases were often fused into one word with prepositions, as anme, ame, am = an dëme; zëme, zëm = ze dëme; ūfme = ūf dëme; zër = ze dër (fem.); übern = über dën; ūfën = ūf dën; zën = ze dën.

Sing.
Masc.Neut.Fem.
Nom.dirre (diser, dise), thisditze, diz, diȥdisiu
Acc.disenditze, diz, diȥdise
Gen.disesdisesdirre
Dat.disem(e)disem(e)dirre
Plur.
Nom.disedisiudise
Acc.disedisiudise
Gen.dirredirredirre
Dat.disendisendisen
5. Relative.

[§ 69.] A relative pronoun proper did not exist in the oldest periods of the Germanic languages, and accordingly the separate languages expressed it in various ways. In MHG. the following pronouns and adverbial particles were used to express it:—

1. dër, daȥ (also used as a conjunction), diu, also in combination with the particles dar der dā. 2. , alsō (alse, als), as; sam (alsam), as. 3. dā(r), where, dar, thither, whither, darinne, therein, dannen, wherefrom, darumbe, therefore, , when, as. 4. Indefinite relatives, as swër (from sō wër), whoever, swelch, each who, swëder, who of two; swā, swar, wherever, swannen, swanne (swenne), whenever, swie, however, howsoever. 5. The conjunction unde, and.

6. Interrogative.

[§ 70.] The MHG. simple interrogative pronoun has no independent form for the feminine, and is declined in the singular only.

Masc. Fem.Neut.
Nom.wër, whowaȥ
Acc.wënwaȥ
Gen.wëswës
Dat.wëm(e)wëm(e)
Instr.wiu

In the same manner are declined the compounds:

swër (from sō wër), whoever, etewër, eteswër, anyone, neiȥwër (= ne weiȥ wër, I do not know who), anyone.