A great many of the natives came to see the little white girl. The women kissed her hands, and she made friends with all the queer little brown babies sticking their heads out of their mothers’ hoods, for the Eskimo babies have no cradles or anything of the kind, but are just carried all the time by their mothers in great fur hoods on their backs.

Soon AH-NI-GHI´-TO began to talk Eskimo, and would say “Ta´koo” (look), “Atu´do” (more), and she never said yes and no, but “Ah´-py” and “Nag´-ga.”

Kood-Look´-Too

Then she had a playmate, a little Eskimo boy about five or six years old, whose father had been killed by a savage walrus which he had harpooned and which had dragged him into the water and drowned him. His mother, too, was dead.

His name was Nip-San-Gwah, though every one called him Kood-Look´-Too, which means “the little orphan boy.”

He was very fond of AH-NI-GHI´-TO and would try to follow her when she went in her sledge. How queer he looked with his little round fat face, bright black eyes, and little short bearskin trousers. Then he would make little snow igloos, or houses, for her, just like the one his father and mother had lived in, and would get a whip and try to show her how he would drive her dogs for her after he got a little larger.