Eight months of roughing it on the Road had worked many changes in my temperament, ways of calculating, and general appearance. I was no longer the youth who had jumped out of that second-story window and made for parts unknown. Had it been necessary, so tough and hardened had my physique become, that on arriving in Hoboken, I could have done myself credit, I think, in getting out of a third-story window. I was thin and scrawny, to be sure, but such characteristics are most deceiving to the observer unacquainted with tramp life. They may mean disease, of course, but more frequently good health, and in my case it was decidedly the latter. Whatever else hoboing had done or failed to do for me, it had steeled my muscles, tightened up my nerve, and jostled my self-reliance into a thoroughly working condition. Many a vacation in recent years, so far as mere health is concerned, might have been spent with profit on the Road. But eighteen years ago it was a different matter. Die Ferne as such was at least temporarily under control; I had become tired of simply drifting, and whether I should find a home abroad or not, the outlook could hardly be much darker over seas than in my own country. I had some knowledge of foreign languages, and knew that, at a pinch, I could retreat to England, or to one of her colonies, if Germany should prove inhospitable. How to get across was the main problem. The cattle-ships were over-manned, it seemed, and the prospects of succeeding as a stowaway were pronounced bad.

I finally heard of the corpulent Hebrew and the "Bankrupps" Club in Hoboken. A German sailor told me about the place, describing the cellar as a refuge for "gebusted" Europeans, who were prepared to work their way back to their old country homes as coal-passers. The sailor said that any one, European or not, was welcome at the club, provided he looked able to stand the trip. The Hebrew received two dollars from the steamship companies for every man he succeeded in shipping.

My first interview with this man, how he lorded it over me and how I answered him back—these things are as vivid to me to-day as they were years ago. "Du bist zu schwach" (you are too weak), he told me on hearing of my desire for a coal trimmer's berth. "Pig mens are necessary for dat vork," and his large Oriental eyes ran disdainfully over my shabby appearance.

"Never you mind how schwach I am," I assured him; "that's my look-out. See here! I'll give you two dollars besides what the company gives you, if you'll get me a berth."

Again the Oriental's eyes rolled, and closed. "Vell," the man returned at last, "you can sleep downstairs, but I t'ink you are zu schwach."

The week spent "downstairs" is perhaps as memorable a week as any in my existence. Day after day went by, "Pig mens" by the dozen left the cellar to take their positions, great ships whistled and drew out into the mighty stream outward bound, my little store of dimes and nickels grew smaller and smaller—and I was still "downstairs," awaiting my chance (a hopeless one it seemed) with the other incapables that the ships' doctors had refused to pass. The Italian lad, with his sweet tenor voice and sunny temperament, helped to brighten the life in the daytime and early evening, but the dark hours of the night, full of the groans and sighs of the old men, trying for berths, were dismal enough. Nearly every nationality was represented in the cellar during the week I spent there, but Germans predominated. What tales of woe and distress these men had to tell! They were all "gebusted," every one of them. A pawnbroker would probably not have given five dollars for the possessions of the entire crew.

"Amerika" was the delinquent in each reported case of failure—the men themselves were cock-sure that they were in no particular to blame for their defeat and bankruptcy. "I should never have come to this accursed land," was the claim of practically all of the inmates of the cellar, except the little Italian. He liked Neuvo Yorko, malto una citt bellissima—but he wanted to see his mother and Itallia once more. Then he was coming back to Neuvo Yorko to be mayor, perhaps, some day. The hope that is in Americans was also in him. He believed in it, in himself and in his mother; why should he not become a good American? Why not, indeed?

But those poor old men from Norway! Theirs was the saddest plight. "The boogs" (bugs), one said to me, an ancient creature with sunken eyes and temples, "they eat down all my farm—all. They come in a day. My mortgage money due. They take my crops—all I had. No! America no good for me. I go back see my daughter. Norway better." I wonder where the poor old soul is, if he be still on earth. Ship after ship went out, but there was no berth for his withered up body, and after each defeat, he fell back, sighing, in his corner of the cellar, a picture of disappointment and chagrin such as I never have seen elsewhere, nor care to gaze upon again.

Our beds were nothing but newspapers, some yellow, some half so, and others sedate enough, I make no doubt. We slept, however, quite oblivious of newspaper policies and editorials. Looking for our meals and wondering when our berths on the steamers would be ready constituted our day's work, and left us at night, too tired out to know or care much whether we were lying on feathers or iron. I have since had many a restful night in Hoboken, and to induce sleep, even with mosquitoes as bed-fellows, nothing more has been necessary than to recall those newspaper nights in the Hebrew's underground refuge. I trust that he is resting well somewhere.