"See here, old father, why do you stop there in the road? You will be run over; look, the wagons are coming down the mountain."
Iermola raised his eyes and recognized the village woman who was speaking to him; she was Nascia herself, Procope's daughter, who, with some young girls, was working in her garden. Evidently she had not recognized him; and judging by her kindly warning that she must be pleasant and good-natured, Iermola, after reflecting a few moments, approached her.
Nascia was a woman in the prime of life, pink, smiling, large, healthy, and well-built, having a handsome, regular face, somewhat too round perhaps, but even with this defect a perfect type of village beauty. Her colour was bright, her eyes black; her coral lips spoke of happiness, light-heartedness, and strength; and her white teeth, which showed plainly when she smiled, gleamed like mother-of-pearl beside her slightly brown cheeks. She was really good, energetic, charitable, and compassionate, though a little coquettish; a faithful wife and tender mother, though she was very fond of laughing and joking. Her husband, the son of Kolenick, the richest labouring-man in the village,--a short man, pale, slim, sickly, and languid,--respected her as he did his patron saint and feared her as he did the fire; yet he loved her dearly, and would have been ready to die for her always.
"You do not recognize me, Nascia Kolesnikowa," said the old man, in a low voice, as he approached her. "I am Iermola, whom you know very well; you remember the man who learned to make pottery under Procope, your father."
"What? Is this you carrying a beggar's sack? What can have happened to you? You had a trade and something laid by. But then old age--"
"Oh, there is a long story to tell you. You remember, of course, that I brought up your master's son?"
"I know all about it; people did nothing but talk about it."
"Well, they have taken him away from me."
"Bless me! what would you have them do? He was their child, not yours."
"But my good Nascia, wasn't he a little mine too? And now they will not even allow me to see him, as if I went there, God help me! to cast a spell over my poor dear boy. So I am tired of living. No one will receive me here; at Popielnia I am all alone,--no one is left to me; even my neighbour, the cossack's widow, has lately died. Now I have left, and I go wandering about the world."