The tolerance of the government, a feigned and calculated tolerance, passed for weakness and impotence. Russia, it was said, had changed; she had weakened, and was no longer capable of repressing a patriotic rebellion. She was afraid, and the fear was believed on account of easy concessions, which were really made in order to precipitate the revolutionary movement. All this was to the secret satisfaction of the Czar and his ministers, who directed a course of action full of ambuscades and of deceit.

The propaganda of Hertzen, Bakounine, Ogaref, Golovine, Dolgorouky,--legatees of the ideas of the Decabristes,--had not been entirely unsuccessful in the cause of true Russia, the ancient Moscovie. They had worked on the youth of the universities, they had penetrated the army and the navy, they had sprung up even in the garrets and in the country. The government had been obliged to capitulate before them. They were so strong at present, that it was hoped by the precipitation of the Polish insurrection to divert the public attention from the greater danger which threatened St. Petersburg and Moscow. Thus the poor Poles were unconsciously led on to their own destruction. It was permitted to the Katkof and to the Aksakof to turn insidiously the aspirations for liberty into a current of national hatred.

In the last repression of Poland, the Russia of Alexander II. was more barbarous, more pitiless, than the Russia of Catharine and of Nicholas. As for Europe, which was formerly agitated at the sight of these crushed people, she regarded with cold indifference the hanging of Mouravief, and the wholesale exile of the people who strewed the route from the Vistula to the Lena with corpses. Such is the sympathy of Europe in this mercenary age, when self-interest is too highly esteemed to be endangered by taking the side of the oppressed.

At times Jacob refused to believe his eyes and ears, men seemed so different from what he had imagined them. Their language and their deportment were no longer the same. His first visit in Warsaw was paid to his former guardian. He found him absent, and it was rumoured, engaged in important enterprises. On returning from his house he met Henri Segel, for whom his aversion had augmented since, on the route from Genoa to Spezzia, he had encountered him in company with the danseuse Gigante. He recoiled and blushed on hearing the joyous voice of Mathilde's husband.

"Really, this is a surprise," said Henri. "You are more astonished to see me here than in Italy? Well, we live in changeable times. Mathilde did not like Italy, and was determined to return to la cara patria. I consented to come, for urgent business made it necessary for me to do so. How delighted I am to see you again, Monsieur Jacob! I am on my way home, and willingly or by force you must come with me. I am anxious to show you my new residence. It is a lovely house; a jewel, comfortable, elegant, and in good taste. Come and help me amuse Mathilde. Always sad and weary, she communicates to me her sadness. She is an incomprehensible woman; in fact, all women are incomprehensible. My wife wants for nothing. She has only to ask in order to obtain silks, jewels,--everything that would make most women happy. But she is always discontented; an unhappy disposition! Come, let us go!"

"Truly I have not much time. I have only just arrived, and I have business to attend to."

"Your business will keep. Mathilde will be delighted to see you. You will be doing her a special favour. Come, then, I pray you!"

Jacob felt that he ought to refuse, but the temptation was too great. To see her again! Duty forbade it, his heart demanded it, and his heart led him.

Henri took his arm as if to prevent his escape, and conducted him to his home.

"Look well at Warsaw," said he gayly. "What changes everywhere!"