"Not at all."
"Then let us attend to breakfast."
"You treat me too well, dear Amphitryon. This is a breakfast worthy of Lucullus and of the Sybarites. I have contented myself for a long while on awakening with a glass of sour wine and a piece of bread with cheese. A similar repast in the evening, and that was all. I cannot permit myself luxuries. I, a poor orphan, without future or friend, have never been pampered."
"It is not necessary that this should hinder your eating," interrupted the Jew gayly. "I am hungry, and will set you an example. Let us begin. We will become better acquainted."
"That is true; we do not even know each other's names."
"Very well. I have the honour to present you Jacob Hamon."
"And I," said the Pole in his turn, "my friends have christened me familiarly with the name of Ivas. In reality I am called Jean Huba. Huba, and not Hube, which is a German name. You will learn it if you know Poland a little, for I am from a Russian province, in the language of which Huba signifies champignon. It is like the Polish Gzybowski or Gzybowicz. This name became later an addition to the family name of the Pstrocki who came from Masovia to gain their living in a more fertile land. In full, I am Jean Huba Pstrocki ex Masovia olim oriundus, in Russia possessionatus et natus."
"Have you any kindred there?" asked Jacob.
"Neither kindred nor an inch of ground. I am an orphan in every sense of the word. My father, after losing his last cent, and seeing his little farm in Volhynie devastated by hail and other plagues, died, leaving me to the charity of men. From pity they sent me to school, where I passed the examination and entered the university."
"Why did you leave the country?"