Thus did the poor mother alternately receive letters full of scoldings and of terms of endearment from her son whose genius she never understood. She was faithful in her duties, and her ambitious son probably did not realize how much he was asking of her. But she may have had a motive in keeping him on the prolonged visit during which this last letter was written, for she was interested in his prospective marriage. Although her full name is never mentioned, the women in question, Madame D——, was evidently a widow with a fortune, and in view of this prospect was most pleasing to Madame de Balzac. However, this matrimonial plan fell through, and Balzac himself was never enthusiastic over it. He felt that his attentions to Madame D—— would consume his very precious time, and that the affair could not come off in time to serve his interests. Could it be that Balzac was alluding to this same Madame D—— when he wrote some time later: "My beloved mother,—the affair has come to nothing, the bird was frightened away, and I am very glad of it. I had no time to run after it, and it was imperative it should be either yes or no."

This marriage project, like many others planned either for or by Balzac, came to naught, and his mother evidently became displeased with him, for she left him on his return, when he was in great need of consolation and sympathy. As frequently happened under such circumstances, Balzac expressed his deep regrets at his mother's conduct to one of his best friends, Madame Carraud, and confided to her his loneliness and longings.

Madame de Balzac was much occupied with religious ideas, and had made a collection of the writings of the mystics. Balzac plunged into the study of clairvoyance and mesmerism, and his mother, interested in the marvelous, helped him in his studies, as she knew many of the celebrated clairvoyants and mesmerists of the time.

At various times, Balzac's relations with his mother were much estranged; at one time he did not even know where she was. When she was disappointed in her favorite child, Henri, she seemed to recognize the great wrong involved in her lack of affection for Honore and his sister Laure. But she never gave him the attentions that he longed for. In May, 1840, he wrote to Madame Hanska that he was especially sad on the day of his /fete catholique/ (May 16) as, since the death of Madame de Berny, there was no one to observe this occasion, though during her life every day was a /fete/ day; he was too busy to join with his sister Laure in the mutual observance of their birthdays, and his mother cared little for him; once the Duchesse de Castries had sent him a most beautiful bouquet,—but now there was no one.

The same year (1840) he took his mother to live with him /Aux jardies/. This he regarded as an additional burden. Her continual harassing him for the money he still owed her, her nervous and discordant disposition, her constant intrigues to force him to marry, and her numerous little acts that placed him in positions beneath the dignity of an author's standing were an incessant source of annoyance to him.

She did not remain with him long, but he tried to perform his filial duties and make her comfortable, as various letters show. One of these reads as follows:

"My dear Mother,—It is very difficult for me to enter into the engagement you ask of me, and to do so without reflection would entail consequences most serious both for you and for myself. The money necessary for my existence is, as it were, wrung from what should go to pay my debts, and hard work it is to get it. The sort of life I lead is suitable for no one; it wears out relations and friends; all fly from my dreary house. My affairs will become more and more difficult to manage, not to say impossible. The failure of my play, as regards money, still further complicates my situation. I find it impossible to work in the midst of all the little storms raised up in a household where the members do not live in harmony. My work has become feeble during the last year, as any one can see. I am in doubt what to do. But I must come to some determination within a few days. When my furniture has been sold, and when I have disposed of 'Les Jardies,' I shall not have much left. And I shall find myself alone in the world with nothing but my pen, and an attic. In such a situation shall I be able to do more for you than I am doing at this moment? I shall have to live from hand to mouth by writing articles which I can no longer write with the agility of youth which is no more. The world, and even relations, mistake me; I am engrossed by my work, and they think I am absorbed in myself. I am not blind to the fact, that up to the present moment, working as I work, I have not succeeded in paying my debts, nor in supporting myself. No future will save me. I must do something else, look out for some other position. And it is at a time like this that you ask me to enter into an engagement! Two years ago I should have done so, and have deceived myself. Now all I can say is, come to me and share my crust. You were in a tolerable position; I had a domestic whose devotion spared you all the worry of housekeeping; you were not called on to enter into every detail, you were quiet and peaceful. You wished me to count for something in your life, when it was imperative for you to forget my existence and allow me the entire liberty without which I can do nothing. It is not a fault in you, it is the nature of women. Now everything is changed. If you wish to come back, you will have to bear a little of the burden which is about to weigh me down, and which hitherto has only pressed upon you because you chose to take it to yourself. All this is business, and in no way involves my affection for you, which is always the same; so believe in the tenderness of your devoted son."

Later, when Balzac purchased his home in the rue Fortunee, his mother had the care of it while he was in Russia. He asked her to visit the house weekly and to keep the servants on the alert by enquiring as though she expected him; yet Balzac wrote his nieces to have their grandmother visit them often, lest she carry too far the duties she imposed on herself in looking after his little home. He cautioned her to allow no one to enter the house, to insist that his old servant Francois be discreet, and especially that she be prudent in not talking about his plans; and that by all means she should take a carriage while attending to his affairs; this request was not only from him but also from Madame Hanska.

She was most faithful in looking after his home and watching the workmen to see that his instructions were carried out. In fact, she never left the house except when, on one occasion, owing to the excessive odors of the paint, she spent two nights in Laure's home.

Balzac's stay at Wierzchownia, however, was far from tranquil, for his mother was discontented with the general aspect of his affairs and increased his vexations by writing a letter in which she addressed him as /vous/, declaring that her affection was conditional on his behavior, a thing he naturally resented. "To think," he writes, "of a mother reserving the right to love a son like me, seventy-two years on the one side, and fifty on the other!"