"After the production of the Meistersinger at Munich, and the attention it attracted, many propositions were made to me. At first they spoke of sending a German troupe, to give my six operas, one after another, in Paris; then some one wished to attempt Lohengrin in Italian, then again Lohengrin in French, and so on. In short, there were no less than five projects that summer, concerning the representations of my works in Paris. Yet I did not encourage any one of them. When M. Pasdeloup told me that he had accepted the directorship of the Théâtre Lyrique with the intention of giving several of my works, I did not feel that I could refuse to this zealous and capable friend, the authorisation for bringing them out; and, as he desired to begin with Rienzi, I said to him that, in fact, of all my operas, that one had always seemed to me best adapted to the French stage. Written, thirty years ago, with a view to Grand Opera, Rienzi does not present so many difficulties to the singers, nor will it offer to the Parisian public so much that is unusual as the works which have followed it. Both in subject and in musical form, it is closely related to the operas that have been popular in Paris for a long time, and I still believe that, if it is richly mounted and given with spirit, it has a chance of success. That success I wish for it with all my heart, and still more success to my friend M. Pasdeloup, who, of his own free will, has valiantly and energetically upheld my cause for a number of years. But I should be unwise to wish to contribute to that success by my presence. My nature as well as my destiny have decreed for me the concentration and the solitude of work, and I feel myself to be absolutely unfit for any exterior enterprise. Either Rienzi will make its way without me, or, if it is not capable of doing so, my assistance cannot help it and we can only suppose that the conditions are unfavourable.

"Such is, in a few words, my point of view and the line of conduct which I have decided, or rather, which I am called upon to follow, with regard to the representation of my works in Paris, whichever they may be. And please, Madame, do not see in this reserve any sign of unreasonable disdain, which could be assumed to mask a deeper feeling of rancour. I am very far from pooh-poohing a Paris success, and I even assure you that I have always considered it one of the numerous ironies of my fate that Rienzi, composed within sight of Paris, was not given there long ago, when that work of my youth still held for me all its freshness. But, since you speak of the renown that I have acquired in Germany, permit me to tell you, Madame, that all such renown has come without my personal participation, with the help only of a few friends, in the midst of the howls of the entire Press of the North and of the South. It has come because of my works alone, and in spite of the obstacles that my political situation opposed to the extended knowledge of my operas. It is in the same way that I wish to succeed in Paris, where I have found very devoted friends, who are too intelligent for me to fear to leave the fate of my works in their hands. If you were to say to me, Madame, that a representation ought to conform to my intentions, and therefore my presence at the rehearsals would be above all necessary to the success of the enterprise, I should reply to you that Tannhäuser and Lohengrin have been mutilated by the greater number of German Capellmeisters, in a way that could not be exceeded upon the worst French stage, and that is only since the King of Bavaria has accorded me his protection that it has been possible for me to make my dramatic and musical intentions known in an important theatre.

"Believe me, Madame, things being as they are, there is nothing for me to do but devote myself entirely to the writing of my operas, and as to their fate, in my own country as well as abroad, to leave it to their guiding star and to my friends. I am not the man for compromises, and yet these compromises are sometimes indispensable.

"I keep out, then, in order not to render more difficult to my French friends the rugged path they have chosen in attempting to naturalise in France an essentially Germanic individuality. If this naturalisation is possible, it will be accomplished by them without my help; if it is not possible, I shall deplore their pains, at the same time consoling myself in the thought that they as well as I have drawn their forces elsewhere than from the idea of a success, and that their conviction, like mine, renders them independent of good or of bad fortune.

"Pray, Madame, pardon the length of this explanation, and believe me gratefully and respectfully yours,

"RICHARD WAGNER."

"The Master was nevertheless, very well satisfied with the success of the piece," said Cosima, "and above all, with the expressions of appreciation that it won for him from unknown friends. Then too, in order to celebrate his birthday, the 22nd May—inspired by one of the most popular scenes in the opera—I dressed the children as 'Messengers of Peace' and while an invisible choir sang for them, the little girls, all four of them, marched, keeping step with one another, into the drawing-room with travelling staffs in their hands. Wagner thought it a very pretty idea."

"Eva as a messenger of peace must have been delicious...."

"I also preserved your father's article about Rienzi,[1] which was very good," said Cosima. "Wagner ought to have written to thank him."

"If they represent Rienzi again," said I, "we shall also faithfully renew our pilgrimage to the theatre. Think of us then, two and a half weeks from now, as going every day from the heart of Neuilly to the Théâtre Lyrique, and never failing to be in our places in time for the Overture!"