CHAPTER XIX. “A BEAUTIFUL DREAM”

It was the eve of the marriage-day of Prince Andras Zilah and Mademoiselle Marsa Laszlo, and Marsa sat alone in her chamber, where the white robes she was to wear next day were spread out on the bed; alone for the last time—to-morrow she would be another’s.

The fiery Tzigana, who felt in her heart, implacable as it was to evil and falsehood, all capabilities of devotion and truth, was condemned to lie, or to lose the love of Prince Andras, which was her very life. There was no other alternative. No, no: since she had met this man, superior to all others, since he loved her and she loved him, she would take an hour of his life and pay for that hour with her own. She had no doubt but that an avowal would forever ruin her in Andras’s eyes. No, again and forever no: it was much better to take the love which fate offered her in exchange for her life.

And, as she threw herself back in her chair with an expression of unchangeable determination in her dark, gazelle-like eyes, there suddenly came into her mind the memory of a day long ago, when, driving along the road from Maisons-Lafitte to Saint-Germain, she had met some wandering gipsies, two men and a woman, with copper-colored skins and black eyes, in which burned, like a live coal, the passionate melancholy of the race. The woman, a sort of long spear in her hand, was driving some little shaggy ponies, like those which range about the plains of Hungary. Bound like parcels upon the backs of these ponies were four or five little children, clothed in rags, and covered with the dust of the road. The woman, tall, dark and faded, a sort of turban upon her head, held out her hand toward Marsa’s carriage with a graceful gesture and a broad smile—the supplicating smile of those who beg. A muscular young fellow, his crisp hair covered with a red fez, her brother—the woman was old, or perhaps she was less so than she seemed, for poverty brings wrinkles—walked by her side behind the sturdy little ponies. Farther along, another man waited for them at a corner of the road near a laundry, the employees of which regarded him with alarm, because, at the end of a rope, the gipsy held a small gray bear. As she passed by them, Marsa involuntarily exclaimed, in the language of her mother “Be szomoru!” (How sad it is!) The man, at her words, raised his head, and a flash of joy passed over his face, which showed, or Marsa thought so (who knows? perhaps she was mistaken), a love for his forsaken country. Well, now, she did not know why, the remembrance of these poor beings returned to her, and she said to herself that her ancestors, humble and insignificant as these unfortunates in the dust and dirt of the highway, would have been astonished and incredulous if any one had told them that some day a girl born of their blood would wed a Zilah, one of the chiefs of that Hungary whose obscure and unknown minstrels they were! Ah! what an impossible dream it seemed, and yet it was realized now.

At all events, a man’s death did not lie between her and Zilah. Michel Menko, after lying at death’s door, was cured of his wounds. She knew this from Baroness Dinati, who attributed Michel’s illness to a sword wound secretly received for some woman. This was the rumor in Paris. The young Count had, in fact, closed his doors to every one; and no one but his physician had been admitted. What woman could it be? The little Baroness could not imagine.

Marsa thought again, with a shudder, of the night when the dogs howled; but, to tell the truth, she had no remorse. She had simply defended herself! The inquiry begun by the police had ended in no definite result. At Maisons-Lafitte, people thought that the Russian house had been attacked by some thieves who had been in the habit of entering unoccupied houses and rifling them of their contents. They had even arrested an old vagabond, and accused him of the attempted robbery at General Vogotzine’s; but the old man had answered: “I do not even know the house.” But was not this Menko a hundred times more culpable than a thief? It was more and worse than money or silver that he had dared to come for: it was to impose his love upon a woman whose heart he had well-nigh broken. Against such an attack all weapons were allowable, even Ortog’s teeth. The dogs of the Tzigana had known how to defend her; and it was what she had expected from her comrades.

Had Michel Menko died, Marsa would have said, with the fatalism of the Orient: “It was his own will!” She was grateful, however, to fate, for having punished the wretch by letting him live. Then she thought no more of him except to execrate him for having poisoned her happiness, and condemned her either to a silence as culpable as a lie, or to an avowal as cruel as a suicide.

The night passed and the day came at last, when it was necessary for Marsa to become the wife of Prince Andras, or to confess to him her guilt. She wished that she had told him all, now that she had not the courage to do so. She had accustomed herself to the idea that a woman is not necessarily condemned to love no more because she has encountered a coward who has abused her love. She was in an atmosphere of illusion and chimera; what was passing about her did not even seem to exist. Her maids dressed her, and placed upon her dark hair the bridal veil: she half closed her eyes and murmured:

“It is a beautiful dream.”

A dream, and yet a reality, consoling as a ray of light after a hideous nightmare. Those things which were false, impossible, a lie, a phantasmagoria born of a fever, were Michel Menko, the past years, the kisses of long ago, the threats of yesterday, the bayings of the infuriated dogs at that shadow which did not exist.