"And why not?" asked the nobleman. "Yes, I got rid of him; I hired the murderer, who freed me of him! Ha! ha! ha! I knew who Fanfaro was—I recognized him immediately on account of his resemblance to my father and my brother, and as he stood in my way I got rid of him by means of poison! What are you staring at? I really believe you are getting childish in your old age!"

Pale as a ghost, Pierre leaned against the wall, and his hand was clasped over his eyes, as if he wished to shut the marquis out of his sight.

"Unhappy father," he murmured, in a broken voice; "would to God somebody took the duty off my hands of telling you what you have done."

"Spare your pity," said Fougereuse, proudly; "if anything can console me for the death of my son, it is the knowledge that my brother Jules's son, who was always a thorn in my side, is at last out of the way."

"For Heaven's sake be silent: this Fanfaro was not your brother's son!"

"So much the worse!"

"My lord, in the presence of this corpse which lies before us, I beseech you do not blaspheme, and listen to what I have to say. Do you recollect the village of Sachemont?"

"Sachemont?" repeated Fougereuse, pensively.

"Yes—Sachemont. On the 16th of May, 1804, you and another officer took lodgings in the cottage of a peasant in Sachemont. You were running away from France. You had taken part in Cadoudal's conspiracy, and barely escaped from the hands of the officers of the law. The peasant received you hospitably, and, in return, the wretches insulted their host's daughters. One of the officers, a German, was repulsed by the young girl he had impudently approached, but the other one, a Frenchman, took advantage of the other sister, and after committing the dastardly outrage, he ran away with his companion. Marquis, shall I name you the man who acted so meanly? It was the then Vicomte de Talizac!"

Fougereuse looked at the old servant in amazement. Where had Pierre Labarre found all this out?