This grave, sententious, silent person, as phlegmatic as an Englishman on the French stage, was named Hans Bjelke. He had called upon us in consequence of the recommendation of M. Fridriksson. He was, in fact, our future guide. It struck me that had I sought the world over, I could not have found a greater contradiction to my impulsive uncle.

They, however, readily understood one another. Neither of them had any thought about money; one was ready to take all that was offered him, the other ready to offer anything that was asked. It may readily be conceived, then, that an understanding was soon come to between them.

Now, the understanding was, that he was to take us to the village of Stapi, situated on the southern slope of the peninsula of Sneffels, at the very foot of the volcano. Hans, the guide, told us the distance was about twenty-two miles, a journey which my uncle supposed would take about two days.

But when my uncle came to understand that they were Danish miles, of eight thousand yards each, he was obliged to be more moderate in his ideas, and, considering the horrible roads we had to follow, to allow eight or ten days for the journey.

Four horses were prepared for us, two to carry the baggage, and two to bear the important weight of myself and uncle. Hans declared that nothing ever would make him climb on the back of any animal. He knew every inch of that part of the coast, and promised to take us the very shortest way.

His engagement with my uncle was by no means to cease with our arrival at Stapi; he was further to remain in his service during the whole time required for the completion of his scientific investigations, at the fixed salary of three rix-dollars a week, being exactly fourteen shillings and twopence, minus one farthing, English currency. One stipulation, however, was made by the guide—the money was to be paid to him every Saturday night, failing which, his engagement was at an end.

The day of our departure was fixed. My uncle wished to hand the eider-down hunter an advance, but he refused in one emphatic word—

"Efter."

Which being translated from Icelandic into plain English means—"After."

The treaty concluded, our worthy guide retired without another word.