“I repeat that I have thought over it, and I add that the Halbrane shall proceed direct to Tristan d’Acunha. That will suit you, I suppose?”

“To perfection, captain. To-morrow morning, at seven o’clock, I shall be on board.”

“Your cabin is prepared.”

“The cost of the voyage—”

“We can settle that another time,” answered the captain, “and to your satisfaction. Until to-morrow, then—”

“Until to-morrow.”

I stretched out my arm, to shake hands with him upon our bargain. Perhaps he did not perceive my movement in the darkness, at all events he made no response to it, but walked rapidly away and got into his boat.

I was greatly surprised, and so was Atkins, when I found him in the eating-room of the Green Cormorant and told him what had occurred. His comment upon it was characteristic.

“This queer captain,” he said, “is as full of whims as a spoilt child! It is to be hoped he will not change his mind again at the last moment.”

The next morning at daybreak I bade adieu to the Green Cormorant, and went down to the port, with my kind-hearted host, who insisted on accompanying me to the ship, partly in order to make his mind easy respecting the sincerity of the captain’s repentance, and partly that he might take leave of him, and also of Hurliguerly. A boat was waiting at the quay, and we reached the ship in a few minutes.