We arrive at half-past four; we leave at eleven. The Grand Transasiatic shows itself generous. I shall have time to see Kachgar, on condition of allowing myself an hour less than the time stated.
For what was not done at the frontier has to be done at Kachgar. Russians and Chinese are one as bad as the other when there are vexing formalities; papers to verify, passports to sign, etc., etc. It is the same sort of meddling, minute and over-fastidious, and we must put up with it. We must not forget the terrible threat of the formula the functionary of the Celestial Empire affixes to his acts—“Tremble and obey!” I am disposed to obey, and I am prepared to appear before the authorities of the frontier. I remember the fears of Kinko, and it is with regard to him that the trembling is to be done, if the examination of the travelers extends to their packages and luggage.
Before we reached Kachgar, Major Noltitz said to me:
“Do not imagine that Chinese Turkestan differs very much from Russian Turkestan. We are not in the land of pagodas, junks, flower boats, yamens, hongs and porcelain towers. Like Bokhara, Merv and Samarkand, Kachgar is a double town. It is with the Central Asian cities as it is with certain stars, only they do not revolve round one another.”
The major’s remark was very true. It was not so long ago since emirs reigned over Kachgaria, since the monarchy of Mohammed Yakoub extended over the whole of Turkestan, since the Chinese who wished to live here had to adjure the religion of Buddha and Confucius and become converts to Mahometanism, that is, if they wished to be respectable. What would you have? In these days we are always too late, and those marvels of the Oriental cosmorama, those curious manners, those masterpieces of Asiatic art, are either memories or ruins. The railways will end by bringing the countries they traverse down to the same level, to a mutual resemblance which will certainly be equality and may be fraternity. In truth, Kachgar is no longer the capital of Kachgaria; it is a station on the Grand Transasiatic, the junction between the Russian and Chinese lines, and the strip of iron which stretches for three thousand kilometres from the Caspian to this city runs on for nearly four thousand more to the capital of the Celestial Empire.
I return to the double town. The new one is Yangi-Chahr: the old one, three and a half miles off, is Kachgar. I have seen both, and I will tell you what they are like.
In the first place, both the old and the new towns are surrounded with a villainous earthen wall that does not predispose you in their favor. Secondly, it is in vain that you seek for any monument whatever, for the materials of construction are identical for houses as for palaces. Nothing but earth, and not even baked earth. It is not with mud dried in the sun that you can obtain regular lines, clean profiles and finely worked sculptures. Your architecture must be in stone or marble, and that is precisely what you do not get in Chinese Turkestan.
A small carriage quickly took the major and myself to Kachgar, which is three miles round. The Kizil-Sou, that is to say the Red River, which is really yellow, as a Chinese river ought to be, clasps it between its two arms, which are united by two bridges. If you wish to see a few ruins of some interest, you must go a short distance beyond the town, where there are the remains of fortifications dating from five hundred or two thousand years ago, according to the imagination of the archaeologist. What is certain is that Kachgar submitted to the furious assault of Tamerlane, and we will agree that without the exploits of this terrible cripple the history of Central Asia would be singularly monotonous. Since his time there have been fierce sultans, it is true—among others that Ouali-Khan-Toulla, who, in 1857, strangled Schlagintweit, one of the most learned and most daring explorers of the Asiatic continent. Two tablets of bronze, presented by the Geographical Societies of Paris and Petersburg, ornament his commemorative monument.
Kachgar is an important centre of trade, which is almost entirely in Russian hands. Khotan silks, cotton, felt, woolen carpets, cloth, are the principal articles in the markets, and these are exported beyond the frontier between Tachkend and Koulja, to the north of Oriental Turkestan.
Here, as the major told me, Sir Francis Trevellyan should have special cause for manifesting his ill humor. In fact, an English embassy under Chapman and Gordon in 1873 and 1874 had been sent from Kashmir to Kachgar by way of Kothan and Yarkand. At this time the English had reason to hope that commercial relations could be established to their advantage. But instead of being in communication with the Indian railways, the Russian railways are in communication with the Chinese, and the result of this junction has been that English influence has had to give place to Russian.