“To the Chinese, I do not know,” said I; “but certainly it is to our political orators for purposes of comparison, when discussing treaties of commerce. Without it, what would become of the eloquence of our legislators?”

CHAPTER XXIII.

I have not seen Kinko for two days, and the last was only to exchange a few words with him to relieve his anxiety.

To-night I will try and visit him. I have taken care to lay in a few provisions at Sou-Tcheou.

We started at three o’clock. We have got a more powerful engine on. Across this undulating country the gradients are occasionally rather steep. Seven hundred kilometres separate us from the important city of Lan-Tcheou, where we ought to arrive to-morrow morning, running thirty miles an hour.

I remarked to Pan-Chao that this average was not a high one.

“What would you have?” he replied, crunching the watermelon seeds. “You will not change, and nothing will change the temperament of the Celestials. As they are conservatives in all things, so will they be conservative in this matter of speed, no matter how the engine may be improved. And, besides, Monsieur Bombarnac, that there are railways at all in the Middle Kingdom is a wonder to me.”

“I agree with you, but where you have a railway you might as well get all the advantage out of it that you can.”

“Bah!” said Pan-Chao carelessly.

“Speed,” said I, “is a gain of time—and to gain time—”