THE POET AND THE BROOK.

A TALE OF TRANSFORMATIONS.

A little Brook, that babbled under grass,
Once saw a Poet pass—
A Poet with long hair and saddened eyes,
Who went his weary way with woeful sighs.
And on another time,
This Brook did hear that Poet read his rueful rhyme.
Now in the poem that he read,
This Poet said—
"Oh! little Brook that babblest under grass!
(Ah me! Alack! Ah, well-a-day! Alas!)
Say, are you what you seem?
Or is your life, like other lives, a dream?
What time your babbling mocks my mortal moods, Fair Naïad of the stream!
And are you, in good sooth,
Could purblind poesy perceive the truth,
A water-sprite,
Who sometimes, for man's dangerous delight,
Puts on a human form and face,
To wear them with a superhuman grace?

"When this poor Poet turns his bending back,
(Ah me! Ah, well-a-day! Alas! Alack!)
Say, shall you rise from out your grassy bed,
With wreathed forget-me-nots about your head,
And sing and play,
And wile some wandering wight out of his way,
To lead him with your witcheries astray?
(Ah me! Alas! Alack! Ah, well-a-day!)
Would it be safe for me
That fateful form to see?"
(Alas! Alack! Ah, well-a-day! Ah me!)

So far the Poet read his pleasing strain,
Then it began to rain:
He closed his book.
"Farewell, fair Nymph!" he cried, as with a lingering look
His homeward way he took;
And nevermore that Poet saw that Brook.

The Brook passed several days in anxious expectation
Of transformation
Into a lovely nymph bedecked with flowers;
And longed impatiently to prove those powers—
Those dangerous powers—of witchery and wile,
That should all mortal men mysteriously beguile;
For life as running water lost its charm
Before the exciting hope of doing so much harm.
And yet the hope seemed vain;
Despite the Poet's strain,
Though the days came and went, and went and came,
The seasons changed, the Brook remained the same.

The Brook was almost tired
Of vainly hoping to become a Naïad;
When on a certain Summer's day,
Dame Nature came that way,
Busy as usual,
With great and small;
Who, at the water-side
Dipping her clever fingers in the tide,
Out of the mud drew creeping things,
And, smiling on them, gave them radiant wings.
Now when the poor Brook murmured, "Mother dear!"
Dame Nature bent to hear,
And the sad stream poured all its woes into her sympathetic ear,
Crying,—"Oh, bounteous Mother!
Do not do more for one child than another;
If of a dirty grub or two
(Dressing them up in royal blue)
You make so many shining Demoiselles,[3]
Change me as well;
Uplift me also from this narrow place,
Where life runs on at such a petty pace;
Give me a human form, dear Dame, and then
See how I'll flit, and flash, and fascinate the race of men!"

[3] The "Demoiselle" Dragon-fly, a well-known slender variety (Libellula), with body of brilliant blue.

Then Mother Nature, who is wondrous wise,
Did that deluded little Brook advise
To be contented with its own fair face,
And with a good and cheerful grace,
Run, as of yore, on its appointed race,
Safe both from giving and receiving harms;
Outliving human lives, outlasting human charms.
But good advice, however kind,
Is thrown away upon a made-up mind,
And this was all that babbling Brook would say—
"Give me a human face and form, if only for a day!"

Then quoth Dame Nature:—"Oh, my foolish child!
Ere I fulfil a wish so wild,
Since I am kind and you are ignorant,
This much I grant:
You shall arise from out your grassy bed,
And gathered to the waters overhead
Shall thus and then
Look down and see the world, and all the ways of men!"
Scarce had the Dame
Departed to the place from whence she came,
When in that very hour,
The sun burst forth with most amazing power.
Dame Nature bade him blaze, and he obeyed;
He drove the fainting flocks into the shade,
He ripened all the flowers into seed,
He dried the river, and he parched the mead;
Then on the Brook he turned his burning eye,
Which rose and left its narrow channel dry;
And, climbing up by sunbeams to the sky,
Became a snow-white cloud, which softly floated by.