The journey seemed much shorter this time. I was delighted to find my dear aunts again, and they were most happy at seeing me once more. They said I looked like a young lady now, which flattered me extremely.

But they were far from congratulating me on my ideas of reform according to those comprised in L’Esprit des Bêtes, or on my interest in the Fronde, which they thought must have prevented my studying seriously; neither did they approve of my father’s formula concerning “middle-class positions which were about to break.”

There were explosions of indignation against my father, who would injure my mind with such insanities, they declared.

My aunt Constance made fun of me in such a droll way—she much resembled my grandmother in wit—that I lowered my arms before her. The bees, the ants, L’Esprit des Bêtes, often mentioned in our conversations, gave my merry great-aunt such opportunities for comical criticisms, in which my father’s ideas, upheld by me, were so ruthlessly pulled to pieces, that I gave them up.

As to my aunt Sophie, whom I took aside and endeavoured to convince of the necessity of reforms, she made me the same answer, variously expressed.

“I do not belong to this age; I find it preposterous,” she said. “Everything that is happening comes from this cause: that people now think only of rushing to cities, where they develop poverty. Believe me, my dear little niece, happiness, peace, and true riches are found only in the country.”

My revolutionary ideas were put away with my city clothes, and declared good only for Chauny. Even Marguerite said to me one day:

“Your ideas, Mam’zelle Juliette, turn poor people’s heads. They talk about them in villages. Workmen declare that their friend, Monsieur Proudhon, says that the bourgeoise have stolen property from the nobility, and that poor people should now steal it from the bourgeoise. It is pitiful to hear such things; those who have to work should work and believe that it is only God who can give them an income in Heaven.”

I knew my two hundred and fifty Latin words well. I had determined to understand and remember aunt Sophie’s lessons, and thought in consequence that I should soon be able to read Latin, which was my dear teacher’s desire. I was very enthusiastic about it and made real progress.

During our work in the fields, which began monotonously again and took much time, aunt Sophie would tell me the Latin names of everything about us.