APPENDIX
I. LIST OF THOSE OF VICTOR HUGO’S POEMS | |
| A. LES CHANTS DU CRÉPUSCULE | |
| XIV. | Oh! n’insultez jamais (September 6th, 1835). |
| XXI. | Hier la nuit d’été (May 21st, 1835). |
| XXII. | Nouvelle chanson sur un vieil air (February 28th, 1834). |
| XXIII. | Autre chanson. |
| XXIV. | Oh! pour remplir de moi (September 19th, 1834). |
| XXV. | Puisque j’ai mis ma lèvre (January 1st, 1835). |
| XXVI. | Or Mademoiselle J. (March 1st, 1835). |
| XXVII. | La pauvre fleur (December 7th, 1834). |
| XXVIII. | Au bord de la mer (October 7th, 1834). |
| XXIX. | Puisque nos heures sont remplies (February 19th, 1835). |
| XXXIII. | Dans l’église de.... (October 25th, 1834). |
| XXXVI. | Puisque Mai tout en fleurs (May 21st, 1835). |
| B. LES VOIX INTÉRIEURES | |
| VI. | Oh! vivons disent-ils (March 4th, 1837). |
| VIII. | Venez que je vous parle (April 21st, 1837). |
| IX. | Pendant que la fenêtre était ouverte (February 26th, 1837). |
| XI. | Puisqu’ici-bas toute âme (May 19th, 1836). |
| XVI. | Passé (April 1st, 1835). |
| XVII. | Soirée en mer (November 9th, 1836). |
| XII. | Or Ol ... (May 26th, 1837). |
| XXX. | Or Olympio (October 15th, 1835). |
| XXXI. | La tombe dit à la rose (June 3rd, 1837). |
| C. LES RAYONS ET LES OMBRES | |
| XXII. | Guitare (March 14th, 1837). |
| XXIII. | Autre guitare (July 18th, 1838). |
| XXIV. | Quand tu me parles de gloire (October 12th, 1837). |
| XXVII. | Oh! quand je dors, viens auprès de ma couche (June 19th, 1839). |
| XXVIII. | A une jeune femme (May 16th, 1837). |
| XXV. | Or cette terre où l’on ploie (May 20th, 1838). |
| XXXIII. | L’Ombre (March 1839). |
| XXXIV. | Tristesse d’Olympio (October 21st, 1837). |
| XLI. | Dieu qui sourit et qui donne (January 1st, 1840). |
|
BOOK-PLATE DESIGNED FOR JULIETTE DROUET BY VICTOR HUGO. The original belongs to M. Louis Barthou. | |
| D. LES CONTEMPLATIONS | |
| Book II | |
| II. | Mes vers faisaient doux et frêles.... |
| V. | Hier au soir |
| XIII. | Viens, une flute invisible |
| XV. | Parole dans l’ombre |
| XVII. | Sous les arbres |
| XX. | Il fait froid |
| XXI. | Il lui disait: Vois-tu, si tous deux nous pouvions |
| XXIII. | Après l’hiver |
| XXIV. | Que le sort quel qu’il soit vous trouve toujours grande |
| XXV. | Je respire où tu palpites |
| XXVII. | Oui, va prier à l’église |
| XXVIII. | Un soir que je regardais le ciel |
| Book V | |
| XIV. | Claire P.... |
| XXIV. | J’ai cueilli cette fleur pour toi sur la colline |
| Book VI | |
| VIII. | Claire |
| E. TOUTE LA LYRE | |
| Book VI. L’amour | |
| I. | Lorsque ma main frémit |
| II. | Oh, si vous existez, mon ange, mon génie (March 10th, 1833). |
| III. | Vois-tu, mon ange, il faut accepter nos douleurs (January 1st, 1835). |
| IV. | Vous m’avez éprouvé (June 23rd, 1843). |
| XV. | Étapes du cœur. |
| VII. | A J—— et |
| IX. | Qu’est-ce que cette année emporte |
| XVII. | N’est-ce pas mon amour |
| XXXI. | Oh dis, te souviens-tu de cet heureux dimanche |
| XXXIV. | Garde à jamais dans ta mémoire |
| XXXVI. | A une immortelle |
| XLVII. | Quand deux cœurs en s’aimant |
II. BOOKS CONCERNING JULIETTE DROUET
Les Belles femmes de Paris, par une société de gens de lettres et de gens du monde, Paris, 1839.
Edmond Biré: Victor Hugo après 1830. Paris, 1879.
Alfred Asseline: Victor Hugo intime. Paris, 1885.
Richard Levelide: Propos de table de Victor Hugo. Paris, 1885.
Gustave Rivet: Victor Hugo chez lui. Paris, 1885.
Tristan Legay: Les amours de Victor Hugo. Paris, 1901.
Louis Guimbaud: Victor Hugo et Juliette Drouet in La Contemporaine of February 25th and March 10th, 1902.

