STREET SCENE, YENISEISK.

A few days after, I received an invitation to visit the hospital, and, as I heard it was a very interesting sight, I eagerly availed myself of it. The house doctor, an amiable old gentleman, who spoke German fluently, showed me over the place, and evidently took a great pride in it, although he informed me it was very old and was to be shortly replaced by a new building. The Yeniseisk sick-list was, unfortunately, very large at the time of my visit.

On entering the principal ward, every bed of which was occupied, I was much struck with the curious effect before me; it looked as if the place had been prematurely decorated for Christmas. Everywhere pine saplings were placed—between the beds and along the walls—reaching from the ground to the ceiling. On asking the reason, I was informed that it was to purify the air. It certainly wanted it, for the atmosphere was simply stifling. An English doctor would have stood aghast at the temperature. There was no attempt whatever at ventilation, and the triple windows were all hermetically sealed. Only a Russian could have lived in it, and all the patients seemed comfortable enough.

A WATER-CARRIER.

The fire brigade at Yeniseisk, as is usual in all Siberian towns—where the danger is so great in consequence of the many wooden houses—is remarkably well organized. In case of need, the numerous water-carriers of the town are bound to give their services and provide horses and water-carts; while in the tower over the fire-station is always a watchman, whose sole duty is to look out for the enemy, and to give warning of any outbreak by means of a big alarm-bell fixed on the upper platform.

GETTING WATER FROM THE FROZEN RIVER YENESEI.

[To face [p. 118].