To spend the winter in Udine, therefore, presented no particular attraction for me, so I decided to return to London and there await events, in readiness to go back if necessary at a moment’s notice.

It was certainly with regret that I was leaving the Italian Front, for I had spent many glorious days with King Victor Emmanuel’s heroic soldiers, but my regret was softened by the thought that I should soon be returning to assist at the final victory.

INDEX

TRANSCRIBER’S NOTE

Obvious typographical errors and punctuation errors have been corrected after careful comparison with other occurrences within the text and consultation of external sources.

Some hyphens in words have been silently removed, some added, when a predominant preference was found in the original book. Some missing — (mdash) separators have been inserted in the Table of Contents.

Except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained.

Table of Contents:
[Pg xii]: ‘Descenzano’ replaced by ‘Desenzano’.
[Pg xiii]: ‘305mn. guns’ replaced by ‘305mm. guns’.
[Pg xvi]: ‘The battlefiield’ replaced by ‘The battlefield’.
[Pg xviii]: ‘Francesco Guiseppi’ replaced by ‘Francesco Guiseppe’.
[Pg xxiv]: ‘298’ replaced by ‘270’.
Main text:
[Pg 17]: ‘of Venetain life’ replaced by ‘of Venetian life’.
[Pg 74]: ‘unbelieveable that’ replaced by ‘unbelievable that’.
[Pg 80]: ‘the aclivity was’ replaced by the ‘acclivity was’.
[Pg 89]: ‘Brobdignagian cliff’ replaced by ‘Brobdingnagian cliff’.
[Pg 93]: ‘Asti Spamanti’ replaced by ‘Asti Spumante’.
[Pg 116]: ‘Falzarrego Pass’ replaced by ‘Falzarego Pass’.
[Pg 120]: ‘incessant fusilade’ replaced by ‘incessant fusillade’.
[Pg 125]: ‘constant fusilade’ replaced by ‘constant fusillade’.
[Pg 126]: ‘military tattoo’ replaced by ‘military tatoo’.
[Pg 138]: ‘retrogade direction’ replaced by ‘retrograde direction’.
[Pg 139]: ‘a spec of grit’ replaced by ‘a speck of grit’.
[Pg 140]: ‘Rombon and Svenjak’ replaced by ‘Rombon and Svinjak’.
[Pg 149]: ‘to develope it’ replaced by ‘to develop it’.
[Pg 155]: ‘the newpsaper line’ replaced by ‘the newspaper line’.
[Pg 157]: ‘of the Altepiano’ replaced by ‘of the Altopiano’.
[Pg 157]: ‘about if from’ replaced by ‘about it from’.
[Pg 165]: ‘the Altepiano beyond’ replaced by ‘the Altopiano beyond’.
[Pg 207]: ‘Francesco Guiseppi’ replaced by ‘Francesco Guiseppe’.
[Pg 222]: ‘Signor Bisolati’ replaced by ‘Signor Bissolati’.
[Pg 233]: ‘advisd use not’ replaced by ‘advised us not’.
[Pg 261]: ‘Monte Cossich’ replaced by ‘Monte Cosich’.
Index:
[Pg 297]: ‘Altepiano, Tableland’ replaced by ‘Altopiano, Tableland’.
[Pg 297]: ‘Bersagheri, the’ replaced by ‘Bersaglieri, the’.
[Pg 298]: ‘Descenzano’ replaced by ‘Desenzano’.
[Pg 299]: ‘Monte Cristello’ replaced by ‘Monte Cristallo’.
[Pg 300]: ‘Svenjak’ replaced by ‘Svinjak’.