If the object to be conveyed is a very heavy one, it is suspended on a long pole, and carried between two hamals, the rounded ends of the poles resting on their shoulders, with perhaps a leather pad between to protect the bone.

Should the weight be heavier still, say a large bale of merchandise or a pig of lead, four, six, or eight hamals combine, each pair carrying a separate pole. As they march swinging and staggering along, with their right hand resting on their neighbours' left shoulder, and occupying half the street, they shout Varda! which means "Make room!" and everybody has to clear out and rush to the sidewalk, or run the risk of being thrown over.

Hamals form themselves into Guilds, allotting themselves special spheres of work or districts, and are very jealous of interference by outsiders in what they consider their monopoly.

In addition to the porterage of goods they also undertake the hewing of wood, such as is used for warming purposes in the East. They begin by conveying it on their backs in lengths of 5 or 6 feet, in which it arrives from the forests, and, throwing it in a heap in front of your door, they proceed forthwith to chop it with their axes into lengths of 12 to 14 inches, and then store it. In the meanwhile half the street is occupied by the hewers, and chips fly right and left, endangering the eyes and faces of passers-by.

Up to the time of the Armenian massacres, Armenian hamals had nearly the entire monopoly of the Constantinople Custom-house porterage, but the majority were slaughtered in cold blood or had to flee, and Kurds (many of whom were their murderers) were engaged in their place.

But the latter had neither the experience, nor the skill, nor the obliging manners of the Armenians, and for a long time business was disorganized, and merchants were discontented.

Before dismissing the subject of the hamals, reference may be made to a peculiar contrivance they adopt for preventing water conveyed in open barrels from spilling, through the vibration. It simply consists in floating a disc of wood on the surface, and this seems as effectual as the sailors' device of throwing oil over the troubled waters. Anyone may try it and see the result.

It is difficult to depict the habits of a people in a country so widespread as Armenia, but I may briefly allude to the houses they inhabit in Erzerum, the principal town of Armenia, and one which, according to Armenian tradition, stands on the site of the Garden of Eden! In any case, the climate has changed since those blissful days, for owing to its high latitude of 5,000 feet above the sea, that district is bitterly cold during the winter and hot during the summer. Indeed, for six months of the year, and more, snow is said to lie in the streets of Erzerum. The houses are in consequence low and small, consisting generally of a ground-floor only, with a flat roof over it. They are built of stone against the sides of a hill, and each room stands with a separate roof. As these roofs or terraces are connected with steps, one can walk a very considerable way over them. During the summer they are overgrown with grass, and are the favourite resort of women and children, the latter taking with them their lambs to browse over the grass and flowers. Each room of these houses has a fireplace, where cow-dung fuel is consumed. The furniture is very simple, and consists of a raised divan round three sides of the room, on which the family sit during the day, and often sleep at night. Only few houses possess chairs and tables. Meals are served on a round tray placed on a stool, around which the family squat and partake from a common dish. The characteristic feature of the house is the stable for oxen, one portion of which has a raised platform, with divans and carpets, and is used as the men's reception-room. The breath of the cattle helps to keep it warm and cosy, and underneath the platform the dogs lie and sleep, while on the divan, resting along with the men, are lovely silken-haired cats, many of which have their tails dyed red with henna.

In winter the houses can hardly be distinguished under the snow, and the town is described as a great rabbit-warren, with the passages leading to the doors of the houses like so many burrows.