[353] Hence paederastia is called also πασχητιασμός (practice of passive lust) in Lucian, Gallus 32. Clement of Alexandria, Paedag. bk. II. ch. 10. Eustathius, Comment. in Hexameron. p. 38. Also the verb πασχητιάω (to indulge in passive lust) is found in Lucian, Amor. 26., in this sense. The same is excellently expressed by an anonymous poet in the Greek Anthology. bk. II. tit. 5. No. 2.,
Ἀνέρας ἠρνήσαντο, καὶ οὐκ ἐγένοντο γυναῖκες·
Οὔτ’ ἄνδρες γεγάασιν, ἐπεὶ πάθων ἔργα γυναικῶν,
Οὐδὲ γυναῖκες ἔασιν, ἐπεὶ φύσιν ἔλλαχον ἀνδρῶν.
Ἀνέρες εἰσὶ γυναιξὶ καὶ ἀνδράσιν εἰσὶ γυναῖκες.
(They refused to be men, and failed to become women. They are no men, for they endure the tasks of women, nor yet are they women, for they inherited at birth the nature of men. Men are they to women, and women to men).
In Aeschines, Orat. in Timarch., edit. Reiske p. 128., the pathic Timarchus is called the γυνὴ (woman, wife) of Hegesander, his violator: θαυμασάντων δὲ ὑμῶν, πῶς ἀνὴρ καὶ γυνὴ, καὶ τίς ὁ λόγος, εἶπε μικρὸν διαλιπών· ἀγνοεῖτε, ἔφη, ὅ, τι λέγω· ὁ μὲν ἀνὴρ ἐστὶν Ἡγήσανδρος ἐκεῖνος νυνὶ, ἔφη, πρότερον δ’ ἦν καὶ αὐτὸς Λεωδάμαντος γυνὴ· ἡ δὲ γυνὴ Τίμαρχος οὑτοσίν. (And when you wondered how he could be man and woman, and what the phrase meant, he replied after a moment’s pause. You don’t understand, he cried, what I mean. The husband is Hegesander yonder, he went on, now; but once Hegesander himself was wife of Leodamas; and the wife of Hegesander is Timarchus here). St. Amphilochius, who lived under Theodosius, says in his “Epistola iambica ad Seleucum” (Letter in iambic verse to Seleucus) vv. 90-99.,
ἄλλοι δ’ ἐκείνων ἔθνος ἀθλιώτατον,
τῶν ἀῤῥένων τὴν δόξαν ἐξορχούμενον,
μελῶν λιγυσμοῖς συγκατακλῶντες φύσιν.