“loved.”
§ 9.
We find the Jews on their march towards Canaan already arrived at the Jordan, from which river Shittim lay at a distance of 60 Stades or 2-1/2 leagues according to Josephus[101], and the neighbouring Peoples in a state of terror at their near approach and at their victories. The King of the Moabites, Balak, had sent to the soothsayer Balaam, that the latter by his arts (his curse) might annihilate the threatening foe. Balaam however, inspired by the spirit of the Lord, blessed the sons of Israel instead of cursing them, but gave Balak counsel how he could in another way bring about the ruin of the Jews. This counsel is indicated in the passage quoted, Numbers Ch. 31, v. 16, without being explicitly stated; but what it was can indeed be partially gathered from the context of the whole passage, and was apparently so understood by the author of the Apocalypse, when he says:[102] “But I have a few things against thee, because thou hast there some that hold the teaching of Balaam, who taught Balak to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.” Both Philo and Josephus, who perhaps lived only a little later, picture the course of events in full detail, though, it is true, from unknown authorities.
Philo[103] writes as follows:
“Quae prius, inquit (Bileam), dixi oracula sunt omnia et vaticinationes: de reliquo quae loquar, animi mei coniecturae erunt.—Age vero praeclara eius monita videamus, quibus artibus instructa fuerint ad certissimam offensionem eorum, qui semper vincere poterant. Cum enim intelligeret Hebraeos una tantum ratione capi posse, violata facinore aliquo lege, per stupri libidinem et intemperantiam, magna mala, ad maius impietatis scelus inducere studebat voluptatis esca. Huius enim, aiebat, regionis, o rex, mulieres specie reliquis longe praestant: viri autem nulla re facilius quam mulieris forma expugnari possunt. Proinde si formosissimas quaestum facere prostareque permiseris, iuventutem adversariorum velut hamis capient. Ita autem doceri eas oportet, ne statim floris sui volentibus copiam faciant. Nam molestus ille aculeus simulatae recusationis libidinem acrius excitabit, et amorem accendet, actique libidine tanquam obtorto collo trahuntur, quidvis et facere et pati in animum inducent. Amatorem igitur ut quaeque sic affectum nacta erit, quae ad venationem illam subornantur, ferociter dicat: tibi consuetudine mea frui nefas est, nisi a patriis institutis desciveris, mutataque sententia eadem iuxta mecum colere coeperis. Huius defectionis fides ea demum mihi perspecta fuerit, si libamentorum eorundem et sacrorum particeps esse volueris, quae simulacris et statuis reliquisque signis ex ritu facere solemus.—Sic igitur ille tum consulebat: rex ista non abs re dici ratus, sublata de adulteris lege et abrogatis omnibus de stupro corruptelaque sanctionibus, proinde quasi nunquam rogatae essent, liberam facit mulieribus quibuscum vellent consuescendi potestatem. Illae vero licentia et impunitate data adolescentulorum multitudinem illiciebant, multo ante eorum animis circumventis et illecebrarum praestigiis ad impietatem impulsis: usque dum postremo pontificis filius Phinees, facta ista supra modum indignatus (teterrimum enim ei videbatur eodem tempore corpora et animos pro deditiis, illa voluptatibus, hos sceleri et impiae fraudi tradi iuvenilis audaciae memorabile facinus viroque dignum forti edidit. Nam quendam sui generis sacris operatum ad scortum ingredi conspicatus, neque submittentem in terram vultum, neque latere cupientem, neque, ut assolet, clanculum aditum suffurantem, sed inverecundam fiduciae intemperantiam prae se ferentem et in flagitio ridiculo velut in re praeclara magnifice se efferentem, exacerbatus indignitate rei et iusta repletus ira, cursu irrumpens adhuc in lecto iacentes amatorem et meretriculam confodit, genitaliaque eis praeterea desecat, quibus incestum satum patrarant. Istud exemplum aliqui continentiae et religionis studiosi iussu Mosis imitati, omnibus qui initiati fuerant simulacris manu factis, propinquis iuxta necessariisque occidione occisis, scelus gentis expiarunt inexorabili sceleratorum supplicio,—unoque die viginti quatuor millia hominum caesa sunt, et una statim sublata est communis labes, qua totus exercitus maculosus polluebatur.”
(All my words, said he (Balaam), thus far are dark sayings and prophecies; what I shall speak henceforth will be the counsels of my own mind.—But come let us look into his excellent advice, in what artful ways it has been framed for the sure and certain destruction of our ever-victorious foes. For perceiving that the Hebrews could be overcome in one fashion only, viz. through their violating the law by some terrible wrongdoing, he set himself, employing the bait of lust, to lead them on by way of fornication and incontinence, great offences in themselves, to the still greater crime of impiety. For this land, he said, oh! King, far excels all others in the beauty of its women; and by no other thing may men’s minds be so readily mastered as by a woman’s fairness. So if thou suffer the fairest amongst them to play the harlot and offer their beauty for a price, they will catch the young men of our enemies, so to speak, on their hooks. But they must be instructed not to surrender the enjoyment of their persons straightway at the first offer. For the sharp sting of a feigned refusal will, as thou knowest, excite their longing more keenly than ever, and inflame their passion, till driven on by lustfulness they are dragged along, as it were, by a halter round their necks, and there is nothing they will not consent to do or suffer. Accordingly the lover that each of the fair women who are set on to this task has won for herself and brought to this condition, must be bluntly told: It is impossible for thee to enjoy my love unless thou break with the customs of thy fathers, and change thy heart, and undertake the observance of the same rites as we. And this desertion of thy people’s faith will I then only hold as manifested, when I shall see thee willing to partake in those same libations and sacrifices that we are wont duly to pay to our idols and statues and other images.—Now such was the advice Balaam then offered; and the King deeming that he spake much to the purpose, repealed the law as to unlawful intercourse, and removed all punishments for fornication and licentious conduct, and made them as though they had never been, giving free licence to the women to lie with any man they pleased. And the latter, permission being granted and impunity guaranteed, soon ensnared a great number of the young Jewish warriors, whose minds indeed had long beforehand been entangled and by every trick and allurement impelled towards impiety.
At the last the high-priest’s son, Phinehas, above measure indignant at such deeds of shame, and convinced that both souls and bodies were at one and the same time being enslaved, the one by sensual pleasures, the other by wickedness and craft and impiety[104], did a deed at once memorable for youthful daring, and worthy of a hero. For when he saw a kinsman of his own and one of the priestly order go in to a harlot, and this without any look of shame fixed on the ground, without any attempt at concealment, without any stealing up privily and making, as men are wont in such a case, a surreptitious entrance, but instead carrying it off with an air of shameless self-confidence and bearing himself proudly as though his act were one to merit renown and not ridicule, he was fired by the indignity, and filled with righteous anger rushes up and bursts in on the lover and his wanton actually lying on the bed. He pierces them through, and furthermore cuts away those organs wherewith they were satisfying their unholy passion. This example was followed, by command of Moses, by other zealous partisans of purity and religion; and those who had been initiated into the service of idols died the death at the hands of their family and kinsfolk, and so the wickedness of the nation was expiated by a merciless punishment of the wrongdoers;—and in one day four and twenty thousand men were slain, and thereby was straightway removed the common stain wherewith the whole host was spotted and polluted).
In much the same way, only still more fully, Josephus[105] relates the circumstance. Licentiousness had laid hold of almost the entire host, and ancestral institutions were in danger of being abandoned altogether. Consequently, Josephus says, Moses appointed an assemblage of the People and in a speech drew attention to the perils that threatened. Sambrias (Simri) however made a defence, maintaining that they had long enough obeyed tyrannous laws and would fain live free henceforth. Hereupon he quitted the assembly, and was assassinated in his tent by the enraged Phinehas. Josephus (§ 12.) proceeds:
“Iuvenes autem omnes, qui virtutis aliquid sibi vindicarent et honestatis studio tenerentur, Phineesis fortitudinis exemplo accensi, eiusdem cum Zambria criminis reos interfecerunt. Multi itaque illorum, qui leges patrias violarant, horum egregia virtute perempti sunt. Peste autem reliqui omnes perierunt, deo hunc illis morbum immittente. Et quotquot e cognatis, qui cum prohibere debuerint, eos ad haec impulerant, a deo pro sceleris sociis habiti, pariter sublati erant.”[106]
(But all the younger men who laid any claim to manly virtue and tried to live honorably, fired by the example of Phinehas’ bold deed, slew all that were guilty of the same crime as Sambrias. And so by their singular courage and patriotism numbers of the men who had broken their ancestral laws were destroyed. But all that survived perished by a plague, that God sent upon them. Moreover such of their kinsfolk as ought to have hindered them, but instead had urged them to these courses, these God deemed accomplices in the wickedness, and they also were cut off.) Philo and Josephus are not indeed to be regarded as authentic eye-witnesses of what they record; still the passages quoted from them prove this much, that in their time the opinions they express were generally held.