We all remember the story of Morgiana in 'The Forty Thieves.' The faculties of the handsome and clever Morgiana were strained to their fullest tension with one particular object. She looked at everything, studied everything—with regard to that object. If she saw a chalk-mark on a door she instantly went and made a like chalk-mark on various doors in the neighbourhood. Dolores found her present business in life to be somewhat like that of Morgiana. A chalk-mark was enough to fill her with suspicion; an unexpected accent was enough to fill her with suspicion; an American Professor who knew Spanish, but had no confidence in his Spanish, might possibly be the Captain of the Forty Immortals—thieves, of course, and not Academicians. Dolores had as vague an idea about the Spanish question as Morgiana had about the chalk-mark on the door, but she was quite clear that some account ought to be taken of it.

At this moment, much to the relief of the perplexed Dolores, Helena caught the eye of the pretty Duchess, and the Duchess arose, and Mrs. Sarrasin arose, and Hamilton held the door open, and the ladies floated through and went upstairs. Now came the critical moment for Dolores. Had she discovered anything? Even if she had discovered anything, was it anything that concerned her or anyone she cared for? Should she keep her discovery—or her fancied discovery—to herself?

The Duchess settled down beside Helena, and appeared to be made up for a good talk with her. Mrs. Sarrasin was beginning to turn over the leaves of a photographic album. 'Now is my time,' Dolores thought, 'and this is the woman to talk to and to trust myself to. If she laughs at me, then I shall feel pretty sure that mine was all a false alarm.' So she sat beside Mrs. Sarrasin, who looked up at once with a beaming smile.

'Mrs. Sarrasin,' Dolores said in a low, quiet voice, 'should you think it odd if a man who knows Spanish were to pretend that he did not understand a word of it?'

'That would depend a good deal on who the man was, my dear, and where he was, and what he was doing. I should not be surprised if a Carlist spy, for instance, captured some years ago by the Royalists, were to pretend that he did not speak Spanish, and try to pass off for a commercial traveller from Bordeaux.'

'Yes. But where there was no war—and no capture—and no need of concealing one's acquirements——'

Mrs. Sarrasin saw that something was really disturbing the girl. She became wonderfully composed and gentle. She thought a moment, and then said:

'I heard Mr. Soame Rivers say to-night that he didn't understand Spanish. Was that only his modesty—and does he understand it?'

'Oh, Mrs. Sarrasin, I wasn't thinking about him. What does it matter whether he understands it or not?'

'Nothing whatever, I should say. So it was not he?'