[804] The Interpreter of the Academy for forrain languages and all noble sciences and exercises, 1648.

[805] Pepys, Diary, ed. Wheatley, iv. p. 148 n.

[806] Oxford Historical Soc., 1885, Collectanea, series 1, pt. vi. pp. 271 sqq. John Dury proposes a special class of schools for languages, which should teach the classics to those desiring "learning," and modern languages to those intended for commerce (Reformed School, 1650, quoted by F. Watson, Modern Subjects, p. xxvii).

[807] Memoirs of Sir John Reresby, 1875, p. 22; and Memoirs and Travels, ed. A. Ivatt, London, 1904, p. xv.

[808] Ellwood's Autobiography, London, 1714, p. 4.

[809] Cal. State Papers, Dom., 1655-56, p. 76. On the Restoration, Wolley enjoyed ecclesiastical preferment, and finally became Bishop of Clonfert. He published an English translation from the French of Scudéry's Curia Politiae, in 1546, and other works in English, of no special interest. See Dict. Nat. Biog., ad nom.

[810] Memoirs of the Verney Family, iii. p. 361.

[811] He usually wrote home in French. In the following extract he asks for a taper, then in fashion among his school-mates: "Je vous prie de m'anvoier de la chandelle de cirre entortillée, car tous les garçons en ont pour brullay (sic) et moy ie n'en ay point pour moy."

[812] Two parents discuss the school in a dialogue:

Où allez vous?Whither are you going?
Je m'en vais voir ma fille.I am going to see my daughter.
En quel lieu?In what place?
A Maribone.At Maribone.
Que fait elle là?What doth she do there?
Comment, ne sçavez vous pas que je l'ay mise en pension?What, do you not know that I have put her at a Boording school?
Chez qui?With whom?
Chez un nommé Mons. de la Mare qui tient escole Françoise.At one Mons. de la Mare that keeps a French school.
Vrayement, je n'en sçavois rien.Truly, I did not know it.
Qu'apprend elle là?What does she learn there?
Elle apprend à écrire, à lire, à parler françois, à chanter, à danser, à jouer de la guitare, and the spinette.She learns to write, to read, to speak French, to sing, to dance, to play on the guitar, et de l'épinette.