II. 22. man tu pâr utar kânh jaiho
To what shore would you cross, O my heart? there is no traveller
before you, there is no road:
Where is the movement, where is the rest, on that shore?
There is no water; no boat, no boatman, is there;
There is not so much as a rope to tow the boat, nor a man to draw
it.
No earth, no sky, no time, no thing, is there: no shore, no ford!
There, there is neither body nor mind: and where is the place
that shall still the thirst of the soul? You shall find naught
in that emptiness.
Be strong, and enter into your own body: for there your foothold
is firm. Consider it well, O my heart! go not elsewhere,
Kabîr says: "Put all imaginations away, and stand fast in that
which you are."
XXI
II. 33. ghar ghar dîpak barai
Lamps burn in every house, O blind one! and you cannot see them.
One day your eyes shall suddenly be opened, and you shall see:
and the fetters of death will fall from you.
There is nothing to say or to hear, there is nothing to do: it is
he who is living, yet dead, who shall never die again.
Because he lives in solitude, therefore the Yogi says that his
home is far away.
Your Lord is near: yet you are climbing the palm-tree to seek
Him.
The Brâhman priest goes from house to house and initiates people
into faith:
Alas! the true fountain of life is beside you., and you have set
up a stone to worship.
Kabîr says: "I may never express how sweet my Lord is. Yoga and
the telling of beads, virtue and vice—these are naught to Him."
XXII
II. 38. Sâdho, so satgur mohi bhâwai
O brother, my heart yearns for that true Guru, who fills the cup
of true love, and drinks of it himself, and offers it then to
me.
He removes the veil from the eyes, and gives the true Vision of
Brahma:
He reveals the worlds in Him, and makes me to hear the Unstruck
Music:
He shows joy and sorrow to be one:
He fills all utterance with love.
Kabîr says: "Verily he has no fear, who has such a Guru to lead
him to the shelter of safety!"