XCI
III. 12. samskirit bhâshâ padhi lînhâ
I have learned the Sanskrit language, so let all men call me
wise:
But where is the use of this, when I am floating adrift, and
parched with thirst, and burning with the heat of desire?
To no purpose do you bear on your head this load of pride and
vanity.
Kabîr says: "Lay it down in the dust, and go forth to meet the
Beloved. Address Him as your Lord."
XCII
III. 110. carkhâ calai surat virahin kâ
The woman who is parted from her lover spins at the spinning
wheel.
The city of the body arises in its beauty; and within it the
palace of the mind has been built.
The wheel of love revolves in the sky, and the seat is made of
the jewels of knowledge:
What subtle threads the woman weaves, and makes them fine with
love and reverence!
Kabîr says: "I am weaving the garland of day and night. When my
Lover comes and touches me with His feet, I shall offer Him my
tears."
XCIII
III. 111. kotîn bhânu candra târâgan
Beneath the great umbrella of my King millions of suns and moons
and stars are shining!
He is the Mind within my mind: He is the Eye within mine eye.
Ah, could my mind and eyes be one! Could my love but reach to my
Lover! Could but the fiery heat of my heart be cooled!
Kabîr says: "When you unite love with the Lover, then you have
love's perfection."