V

I. 63. avadhû, mâyâ tajî na jây

Tell me, Brother, how can I renounce Maya?
When I gave up the tying of ribbons, still I tied my garment
about me:
When I gave up tying my garment, still I covered my body in its
folds.
So, when I give up passion, I see that anger remains;
And when I renounce anger, greed is with me still;
And when greed is vanquished, pride and vainglory remain;
When the mind is detached and casts Maya away, still it clings to
the letter.
Kabîr says, "Listen to me, dear Sadhu! the true path is rarely
found."

VI

I. 83. candâ jhalkai yahi ghat mâhîn

The moon shines in my body, but my blind eyes cannot see it:
The moon is within me, and so is the sun.
The unstruck drum of Eternity is sounded within me; but my deaf
ears cannot hear it.

So long as man clamours for the I and the Mine,
his works are as naught:
When all love of the I and the Mine is dead, then
the work of the Lord is done.
For work has no other aim than the getting of knowledge:
When that comes, then work is put away.

The flower blooms for the fruit: when the fruit comes, the flower
withers.
The musk is in the deer, but it seeks it not within itself: it
wanders in quest of grass.

VII

I. 85. Sâdho, Brahm alakh lakhâyâ