Yes, my child; they, too, in good time, will be given in marriage to suitable husbands. It would not be proper for them to accompany thee to such a public place. But Gautamí shall be thy companion.

[S']AKOONTALÁ. [Embracing him.

Removed from thy bosom, my beloved father, like a young tendril of the sandal-tree torn from its home in the western mountains[71], how shall I be able to support life in a foreign soil?

KANWA.

Daughter, thy fears are groundless.

Soon shall thy lord prefer thee to the rank
Of his own consort; and unnumbered cares
Befitting his imperial dignity
Shall constantly engross thee. Then the bliss
Of bearing him a son—a noble boy,
Bright as the day-star, shall transport thy soul
With new delights, and little shalt thou reck
Of the light sorrow that afflicts thee now
At parting from thy father and thy friends.

[S']AKOONTALÁ throws herself at her foster-father's feet.

KANWA.

Blessings on thee, my child! May all my hopes of thee be realized!

[S']AKOONTALÁ [Approaching her friends.