See where thy partner sits on yonder flower,
And waits for thee ere she will sip its dew.

SÁNUMATÍ. [Aside.

A most polite way of warning him off!

MÁ[T.]HAVYA.

You'll find the obstinate creature is not to be sent about his business so easily as you think.

KING.

Dost thou presume to disobey? Now hear me:—

An thou but touch the lips of my beloved,
Sweet as the opening blossom, whence I quaffed
In happier days love's nectar, I will place thee
Within the hollow of yon lotus cup,
And there imprison thee for thy presumption.

MÁ[T.]HAVYA.

He must be bold indeed not to show any fear when you threaten him with such an awful punishment. [Smiling, aside.] He is stark mad, that's clear; and I believe, by keeping him company, I am beginning to talk almost as wildly. [Aloud.] Look, it is only a painted bee.