Chamberlain. What! You have not heard the king's command, which is obeyed even by the trees of spring and the creatures that dwell in them. See!

The mango branches are in bloom,
Yet pollen does not form;
The cuckoo's song sticks in his throat,
Although the days are warm;

The amaranth-bud is formed, and yet
Its power of growth is gone;
The love-god timidly puts by
The arrow he has drawn.

Mishrakeshi. There is no doubt of it. This good king has wonderful power.

First maid. A few days ago, sir, we were sent to his Majesty by his brother-in-law Mitravasu to decorate the garden. That is why we have heard nothing of this affair.

Chamberlain. You must not do so again.

The two maids. But we are curious. If we girls may know about it, pray tell us, sir. Why did his Majesty forbid the spring festival? Mishrakeshi. Kings are fond of celebrations. There must be some good reason.

Chamberlain (to himself). It is in everybody's mouth. Why should I not tell it? (Aloud.) Have you heard the gossip concerning Shakuntala's rejection?

The two maids. Yes, sir. The king's brother-in-law told us, up to the point where the ring was recovered.

Chamberlain. There is little more to tell. When his Majesty saw the ring, he remembered that he had indeed contracted a secret marriage with Shakuntala, and had rejected her under a delusion. And then he fell a prey to remorse.

He hates the things he loved; he intermits
The daily audience, nor in judgment sits;
Spends sleepless nights in tossing on his bed;
At times, when he by courtesy is led
To address a lady, speaks another name,
Then stands for minutes, sunk in helpless shame.