"Assuredly." Then he comprehended her meaning. "I knew you were--"

"A Jewess--yes!" she broke in. "But would you have done as much for any Jewess? I mean, if I had been old and ugly--"

"Judith!" exclaimed Nathaniel. "What are you saying?" He seemed beside himself. The count, too, was taken aback. "What coarse flirting!" he thought. But the painful quivering of her lips contradicted that.

Her father's ejaculation showed her how her question might be misinterpreted. She blushed painfully. "No, no!" she cried, her eyes filling with tears. "Mon Dieu! I only mean--"

She could not finish. Herr von Wroblewski and the Rittmeister entered, followed closely by Herr Severin, his son, and cousin Jan.

The comedy was enacted as prescribed in the programme. Wladko stammered the words written for him by Herr von Wroblewski. The count gave his explanation. Jan expressed the opinion that Wladko had no longer an occasion for hurt feelings, and the gentlemen shook hands. It lasted but three minutes.

Judith stood motionless. "No wonder," said Herr Severin, as he left the room with his following to the Rittmeister. "She is quite stupefied with the honor." She pulled herself together when the count made preparations to leave.

"Most gracious count," she began, with shaking voice, clasping her hands involuntarily. "Do not think, when I began before--no, you would be doing me injustice. But--I do not know if you understand me--but that you, the principal gentleman here, whose society every one regards as an honor, should--" Her voice was stifled in tears.

He felt as if dreaming--seeing the poor, beautiful girl trembling before him, with upraised hands, and the emotions wakened in his heart made him understand this tangled stammering.

"It would console you," he asked, "if I should answer your former question quite candidly? You would then see that this prejudice is not shared--" He was silent--"by us all," he was about to add; but, as an honest man, he could not say it, for he had that prejudice.