[94] Francois Bernier, “Voyage contenant la description des états du Grand Mogul.” (Paris edition, 1830, t. l., conf., p. 312-314.

[95] Dr. Martin Luther, “Bücher vom Kaufhandel und Wucher,” 1524. In the same passage Luther says: “Gott hat uns Deutsche dahin geschleidert, dass wir unser gold und silber müssen in fremde Länder stossen, alle Welt reich machen und selbst Bettler Bleiben. England sollte wohl weniger Goldes haben, wenn Deutschland ihm sein Tuch liesse, und der König von Portugal sollte auch weniger haben, wenn wir ihm die Würze liessen. Rechne Du, wie viel eine Messe zu Frankfurt aus Deutschen Landen gefürt wird, ohne Not und Ursache: so wirst Du Dich wundern, wie es zugehe, dass noch ein heller in Deutschen Landen sei. Frankfurt ist das Silber- und Goldloch, dadurch aus Deutschem Lande fleisst, was nur guillet und wächst, gemünzt oder geschlagen wird bei uns; wäre das Loch zuegestopft, so dürft man itzt der Klage nicht hören, die allethalben eitel Schuld und kein Geld, alle Land und Städte ausgewuchert sind. Aber lass gehen, es will doch also gehen; wir Deutsche müssen Deutsche bleiben! wir lassen nicht ab, wir müssen denn.”

In the work quoted above Misselden wishes to retain the gold and silver at least within the confines of Christendom: “The other forreine remote causes of the want of money, are the Trades maintained out of Christendome to Turky, Persia and the East Indies, which trades are maintained for the most part with ready money, yet in a different manner from the trades of Christendome within itselfe. For although the trades within Christendome are driven with ready monies, yet those monies are still contained and continued within the bounds of Christendome. There is indeede a fluxus and refluxus, a flood and ebbe of the monies of Christendome traded within it selfe; for sometimes there is more in one part of Christendome, sometimes there is lesse in another, as one Country wanteth and another aboundeth: It cometh and goeth, and whirleth about the Circle of Christendome, but is still contained within the compasse thereof. But the money that is traded out of Christendome into the parts aforesaid is continually issued out and never returneth againe.” (p. 19-20.)

[96] “A nummo prima origo avaritiae ... haec paulatim exarsit rabie quadam, non jam avaritia, sed fames auris.” (Plin., Hist. Nat., l. XXXIII., c. XIV.)

(“From money first springs avarice ... the latter gradually grows into a kind of madness, which is no more avarice, but a thirst for gold.”)

[97] Horace thus understands nothing of the philosophy of hoarding when he says (Satir. l. II., Satir. III): “Siquis emat citharas, emptas comportat in unum, Nec studio citharae nec musae deditus ulli; Si scalpra et formas non sutor; nautica vela Aversus mercaturis; delirus et amens, Undique dicatur merito. Qui discrepat istis, Qui nummos aurunque recondit nescius uti Compositis metuensque velut contingere sacrum?”

“If one buys fiddles, hoards them up when bought,

Though music’s study ne’er engaged his thought,

One lasts and awls, unversed in cobbler’s craft,

One sails for ships, not knowing fore from aft,