Names of places and titles of books are often left untranslated, but when they carry a translatable meaning I have added this in angle brackets.


My Life and My Efforts

Autobiography by Karl May

Volume I

Original title: Mein Leben und Streben, Selbstbiographie von Karl May, Band I

[Translated by Gunther Olesch in 2000]

The day this world will cast you from its sight,
Go calmly forth from here and don't lament.
By means like this, it freed you from your plight,
And as it did you wrong, it will repent.
(Karl May "Im Reiche des silbernen Löwen" [a])

The day this world will cast you from its sight,
Go calmly forth from here and don't lament.
By means like this, it freed you from your plight,
And as it did you wrong, it will repent.
(Karl May "Im Reiche des silbernen Löwen" [a])