So this is how Maerdistan is like, and this is what is going on inside the "spirits' furnace of Kulub"! Every inhabitant of Sitara knows the tale which says that the souls of all important people, who are to be born, are sent down from heaven. Angels and devils are waiting for them. A soul who is so fortunate to come across an angel will be born in Jinnistan, and all of its paths are smoothened. But the poor soul who falls into the hands of a devil will be dragged to Ardistan by him, and hurled into an even deeper misery, the higher the task was which the soul had been given from above. The devil wants it to perish and rests neither day nor night to turn him, who was destined to be gifted or ingenious, into a rotten and doomed individual. All resistance and rebellion is futile; the poor soul is doomed. And even if he succeeded in escaping from Ardistan, he would still be apprehended in Maerdistan and dragged to the spirits' furnace, to be tortured and tormented, until he loses his last bit of courage to resist.

Only rarely, the heavenly strength, given to such a soul hurled to Ardistan, is thus great and thus inexhaustible that it could bear even the strongest pain of the spirits' furnace and face the smith and his fellows "through all the gloom of soot and hammers' blows, and smile at him in calm and grateful joy." Even the greatest pain is powerless against such a heavenly child, it is immune; it is saved. It will not be destroyed by the fire, but rather purified and fortified. And once all the dross has fallen off, the smith has to keep his distance, because there is nothing left that would belong to Ardistan. Therefore, neither man nor devil can prevent it now, and may all of the lowland burst out in an roar of rage, from rising up to Jinnistan, where everyone is his neighbour's angel. -- -- --

II. My Childhood

I was born in the lowest and deepest part of Ardistan, a favourite of distress, worry, and sorrow. My father was a poor weaver. Both of my grandfathers had met with fatal mishaps. My mother's father died at home, my father's father in the forest. On Christmas day, he had gone to a neighbouring village, to fetch some bread. Nightfall came suddenly. In a raging snowstorm he lost his way and plunged into the ravine of "Krähenholz" <Crows' Wood>, which used to be rather steep, and could not struggle his way out again. His tracks were blown away. He was searched for a long time in vain. Not until the snow had disappeared, his corpse, and also the bread, was found. Generally, Christmas has very often been, for myself as well as my family, not so much a joyous time, but rather a time of tragic misfortune.

I was born on February the 25th, 1842, in the tiny town of Ernstthal <Earnest Valley> in the Erzgebirge <Ore Mountains> [a], which was a very poor and small town then, mostly populated by weavers. Now, it has been incorporated into the slightly larger Hohenstein <High Rock>. There were nine of us: my father, my mother, both grandmothers, four sisters, and me, the only boy. My mother's mother scrubbed floors for other people and span cotton. On some occasions, she earned more than 25 pfennig per day. Then, she became generous and gave us five children two tiny rolls of bread, which only cost four pfennig, because they were extremely hard and stale, often even moldy. She was a kind, hard working, silent woman, who never complained. She died, as one would say, of old age. The real reason for her death was probably what is nowadays discretely termed as "being underfed". About my other grandmother, my father's mother, there is more to tell, but not here, at this point. My mother was a martyr, a saint, always quiet, infinitely hard working, constantly willing to make a sacrifice for other, even poorer people in spite of our own poverty. Never ever, I have heard her speak a bad word. She was a blessing for everyone she met, and a special blessing for us, her children. No matter how hard she suffered, she would never let anyone know about it. But at night, when she sat, busily knitting, by the light of the small, smoking oil-lamp and thought no one was watching, it happened that a tear came to her eye to run down her cheek, vanishing even faster than it had appeared. With one movement of the fingertips this trace of her sufferings was instantly wiped away.


[a] Erzgebirge: the mountain range which forms the border of Saxony with Bohemia.
The name of the town is spelled "Ernsttal" throughout most of the original book. In 1901, there had been a reform of the German spelling system, changing "th" into "t" in all words where it does not transliterate the Greek letter theta. Thus "Thal" <valley> became "Tal". But this change should not be applied to names of places and persons.


My father was a man of two souls: One soul of infinite tenderness and one of tyrannic proportions, knowing no limits in his rage, incapable to control himself. He possessed outstanding talents, all of which remained undeveloped on account of our immense poverty. He had never attended any school, but had learnt through his own efforts to read fluently and to write very well. He was naturally handy in all crafts necessary for daily life. Whatever his eyes saw, his hands could reproduce. Though being just a weaver, he was nevertheless capable to tailor his own coats and trousers, and to sole his own boots. He enjoyed whittling and sculpting, and what he achieved in these field had some appeal and was not too bad. When I wanted a violin, and he did not have the money to buy the bow as well, he swiftly made one himself. Its shape was not so beautifully curved, and it lacked in elegance, but it was entirely fit for its job. Father liked to busy himself with his work, but all of his work was always done in a hurry. What took another weaver fourteen hours, took him only ten. He then used the other four to do things he enjoyed more. During those ten hours of immense strain, he was very bad company, everyone had to keep quiet, no one was allowed to stir. At these times, we lived in constant fear of arousing his rage. Then, woe on us! Attached to his loom, there was a threefold woven rope, which left blue marks on the flesh, and behind the oven, he kept the well known "birch-wood Hans", whom we children particularly feared, because father loved to soak it in the large "oven-pot" before every chastisement, to make it more elastic and therefore more penetrating. But on the other hand, when the ten hours were over, we had nothing to fear any more. We all sighed in relief, and father's other soul smiled at us. He could be downright endearing then, but even in most joyous and peaceful moments, we felt like standing on an active volcano, which might errupt at any given moment. Then we got the rope or the "Hans", until father's strength wore out. Our oldest sister, a highly gifted, kind, happy, conscientious girl, was still disciplined by slaps to the face after she was engaged, because she had come home from a walk with her fiancé just slightly later than she had been permitted.