"The old proverb says, 'The mouth speaketh out of the fullness of the heart,' and if her children's stomach is empty it is hard for the wife not to mention to her far-away soldier husband that it is hard to provide for his children with food while he is offering his life for his country. But if it is not found possible for your masters to prevail upon you to 'keep your tongue between your teeth,' then they resort to a more practical means. They have a very simple means of stopping these annoying complaints. The Prussian censor is now supervising these letters of wives at home to their husbands at the front. They simply do not allow this objectionable correspondence to go through. Poor and unfortunate German soldier! He deserves pity! At the command of the militarist Government he has gone into the enemy country, and at the command of the Government he must steal from other nations. He is required to perform difficult services. The sufferings that he endures are past description. About him everywhere shells and bombs sow death and destruction. His wife and children at home are suffering want and hardship; she looks about her and finds her children crying for bread. She is desperate, but she must not appeal or complain to any one. She must hold her tongue and suffer inwardly. But how can she silence her children? She must not even share the sympathy of her husband at the front, because that cripples her soldier husband's fighting powers. Her soldier husband must 'hold on' and 'steal' in the land of her neighbors. He must hold on and 'suffer' because the capitalists, the hurrah patriots and the armor-plate kings have willed it so. Every one must keep his or her tongue between the teeth, for the war profiteers must make money out of the want and misery of the wives and their husband soldiers at the front.

"By a lie the German workingman was forced into the war, and by like lies they expect to induce him to go on with war!" A mighty shout went up from a thousand throats—"Hurrah for Liebknecht." Liebknecht raised his hand for silence. Then steadily, though knowing the cost, he said: "Do not shout for me, shout rather 'We will have no more war. We will have peace—now!'"

Scarcely had he finished speaking when, as if by magic, a tremendous tumult arose. Near the spot where the doctor and his friends had been standing the crowds surged back and forth. The great multitudes in the palace grounds had the appearance of an immense sea whose surface was every inch covered with human heads, those of men and women. The children became terrified. The shouts of the grown-ups and the terrified shrieks of the children added vehemence to the scene. The next moment I see Comrade Liebknecht pulled down from the stand. His friends also follow. Then I see fists raised. I suddenly discover that the jostling of the crowds about me has carried me further away from the spot where a riot is in progress. I again elbow my way toward where the doctor and his companions have been pulled down from the stand. I had made some progress when suddenly I find myself being swept backward by a huge human wave.

In spite of my wish to see what is going on behind me I am being carried away further and further. Several hundred thousand panic-stricken souls are rushing towards the streets and avenues that lead to the grounds. The scene is frightful. Every one is shouting. I steal a glimpse of the spot which is now the center of the sudden panic. I gasp with fright. I see numberless mounted soldiers with large black whips in their hands lashing the crowds. Their mounts are so close to the struggling and frightened men and women, yea, even children, that it is a miracle that thousands are not pinned to the ground. I cannot tell whether they are killed or whether they fainted. But there are many of them. I myself was forced to step over several persons. I tried to lift up a body, but in the next moment I was carried away....

May Day evening. Twenty-five or thirty meet secretly at the home of a comrade in —— street. We all know what the report is. Herr Doctor is arrested. We are all sad, very sad. We have met to exchange views as to what step to take next. Every one is laboring with heavy thoughts within himself. The silence is sickening. With the exception of four the men who come together to exchange views are all soldiers in the active army. Not all of them are privates. We have spent the entire night, sometimes in heavy silence and again in deliberation. It is decided that we —— —— ——. Are the German workingmen thinking? Their present thoughts are tragic. They hurt.


LIEBKNECHT'S REPLY TO HIS JUDGES

While in prison Dr. Liebknecht sent two letters to the military court handling his case, in which he explained his position. It was Dr. Liebknecht's hope that these letters would be read to the Reichstag and in that way reach the German people. But this was not the case. The letters were put before the Parliamentary Committee, which investigated Liebknecht's case and on whose recommendation the Reichstag, by a vote of 229 to 111, refused to ask for his release. A copy of one of these letters was smuggled out of prison and sent out of Germany.

Berlin, May 3rd, 1916.