Welcome as land to the shipwrecked mariner was Ulysses to Penelope. Both wept as he held her in his arms, and the rosy-fingered morn would have found them thus, weeping, with her fair, white arms encircling his neck, had not Pallas prolonged the night that he might relate to her the story of his wanderings. Then, happy in their reunion, the years of sorrow all forgotten, sleep overcame them. At dawn, bidding a brief farewell to his wife, Ulysses went forth to visit his father, and settle as best he might the strife which he knew would result from the slaughter of the suitors.
After Ulysses' mother had died of grief at the prolonged absence of her son, Laertes passed his days wretchedly in a little habitation remote from the palace. There Ulysses found him and made himself known; and there he, Laertes, Telemachus, the aged Dolius, and his six sons faced the people who had been roused to battle by the speech of Eupeithes, whose son Antinoüs had been the first of the suitors to fall by the hand of Ulysses. Not heeding the warning of the herald Medon that the suitors had been slain justly, they attacked Ulysses and his handful of followers.
Eupeithes fell first by the spear of Laertes, and a great slaughter would have ensued, had not the combatants been silenced by the voice of Pallas, who commanded all strife to cease. Frightened by this divine command, the enemy fled; and Pallas, descending in the form of Mentor, plighted a covenant between them that Ulysses might live peacefully among them the remainder of his life.
SELECTIONS FROM THE ODYSSEY.
THE PALACE OF ALCINOÜS.
Ulysses, having been directed by Nausicaa, reached the gate of the city, and was there met by Pallas in the guise of a maiden with an urn, who instructed him how to approach the king and queen. He passed through the town, wrapped in a cloud by Pallas, and paused on the threshold of Alcinoüs's palace.
For on every side beneath
The lofty roof of that magnanimous king
A glory shone as of the sun or moon.
There from the threshold, on each side, were walls
Of brass that led towards the inner rooms,
With blue steel cornices. The doors within
The massive building were of gold, and posts
Of silver on the brazen threshold stood,
And silver was the lintel, and above
Its architrave was gold; and on each side
Stood gold and silver mastiffs, the rare work
Of Vulcan's practised skill, placed there to guard
The house of great Alcinoüs, and endowed
With deathless life, that knows no touch of age.
Along the walls within, on either side,
And from the threshold to the inner rooms,
Were firmly planted thrones on which were laid
Delicate mantles, woven by the hands
Of women. The Phæacian princes here
Were seated; here they ate and drank, and held
Perpetual banquet. Slender forms of boys
In gold upon the shapely altars stood,
With blazing torches in their hands to light
At eve the palace guests; while fifty maids
Waited within the halls, where some in querns
Ground small the yellow grain; some wove the web
Or twirled the spindle, sitting, with a quick
Light motion, like the aspen's glancing leaves.
The well-wrought tissues glistened as with oil.
As far as the Phæacian race excel
In guiding their swift galleys o'er the deep,
So far the women in their woven work
Surpass all others. Pallas gives them skill
In handiwork and beautiful design.
Without the palace-court and near the gate,
A spacious garden of four acres lay.
A hedge enclosed it round, and lofty trees
Flourished in generous growth within,—the pear
And the pomegranate, and the apple-tree
With its fair fruitage, and the luscious fig
And olive always green. The fruit they bear
Falls not, nor ever fails in winter time
Nor summer, but is yielded all the year.
The ever-blowing west-wind causes some
To swell and some to ripen; pear succeeds
To pear; to apple, apple, grape to grape,
Fig ripens after fig. A fruitful field
Of vines was planted near; in part it lay
Open and basking in the sun, which dried
The soil, and here men gathered in the grapes,
And there they trod the wine-press. Farther on
Were grapes unripened yet, which just had cast
The flower, and others still which just began
To redden. At the garden's furthest bound
Were beds of many plants that all the year
Bore flowers. There gushed two fountains: one of them
Ran wandering through the field; the other flowed
Beneath the threshold to the palace-court,
And all the people filled their vessels there.
Such were the blessings which the gracious gods
Bestowed on King Alcinoüs and his house.
Bryant's Translation, Book VII.